|
Sproglig herkomst: latin
inventarium substantiv
| Singularis, ubestemt form | inventarium |
|---|
| Singularis bestemt form | inventariet |
|---|
| Pluralis ubestemt form | inventarier |
|---|
| Pluralis, bestemt form | inventarierna |
|---|
| Udtale | [inn-vent-ari-umm] |
|---|
| Sproglig herkomst | inventarium=fortegnelse, afledt af invenire=anskaffe, træffe på, finde, latin |
|---|
-
inventar(ium), indbofortegnelse, inventarprotokol (mest i pluralis)
-
fortegnelse over aktiver og gæld
-
person der har været på en arbejdsplads i lang tid
(hverdagssprog/slang)
inventera verbum
| Infinitiv | inventera |
|---|
| Præsens | inventerar |
|---|
| Imperfektum | inventerade |
|---|
| Participium | inventerat/inventerad |
|---|
| Udtale | [inn-vennt-era] |
|---|
| Sproglig herkomst | fra latin inventarium=fortegnelse, afledt af invenire=anskaffe, træffe på, finde, latin |
|---|
-
gøre status, gennemgå, lave inventarliste
eksempel
-
undersøge
eksempel
-
Indien inventerar sitt kastsystem. Indien kommer att genomföra sin första folkräkning av kaster sedan kolonialtiden
I. undersøger sit kastesystem. I vil gennemføre den første folketælling af de indiske kaster siden kolonitiden
invertera verbum
| Infinitiv | invertera |
|---|
| Præsens | inverterar |
|---|
| Imperfektum | inverterade |
|---|
| Participium | inverterat/inverterad |
|---|
| Udtale | [inn-vert-era] |
|---|
| Sproglig herkomst | invertere=vende om, latin |
|---|
-
invertere, ændre noget så det bliver omvendt af det normale
-
invertere
(grammatik, ordbøger, sprogvidenskab)
eksempel
-
invertere
(matematik, geometri, algebra m.m.)
eksempel
-
Det inverterade värdet av 3/4 är 4/3
Den inverterede værdi af 3/4 er 4/3
-
Hur inverterar jag ett tal? - Ett inverterat tal får du om du byter plats på täljare och nämnare
Hvordan inverterer du et tal? - Et inverteret tal betyder at tæller og nævner bytter plads
investera verbum
| Infinitiv | investera |
|---|
| Præsens | investerar |
|---|
| Imperfektum | investerade |
|---|
| Participium | investerat/investerad |
|---|
| Udtale | [inn-vesst-era] |
|---|
| Sproglig herkomst | investire, af in- og vestire=beklæde, iføre klæder; afledt af vestis=klædedragt, latin |
|---|
-
investere, anbringe penge i fx værdipapirer/ejendom/forretningsprojekt i forventning om at få en økonomisk gevinst, indskyde
eksempel
-
satse penge
-
i overført betydning
eksempel
-
Mitt fokus har varit bättre välfärd och mer tid med barnen, nu vill jag investera mer energi i arbetsmiljöpolitiken, säger den kvinnliga politikern
Mit fokus har været mere velfærd og mere tid til børnene, nu vil jeg investere mere energi i arbejdsmiljøpolitikken, siger den kvindelige politiker
invitation substantiv
| Singularis, ubestemt form | invitation |
|---|
| Singularis, bestemt form | invitationen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | invitationer |
|---|
| Pluralis, bestemt form | invitationerna |
|---|
| Udtale | [inn-vit-aschon] |
|---|
| Synonym | inbjudan |
|---|
| Sproglig herkomst | invitare=indbyde, egtl.=behandle godt, modtage godt, latin |
|---|
-
invitation (en smule formelt)
invitera verbum
| Infinitiv | invitera |
|---|
| Præsens | inviterar |
|---|
| Imperfektum | inviterade |
|---|
| Participium | inviterat/inviterad |
|---|
| Udtale | [inn-vit-era] |
|---|
| Synonymer | bjuda in, inbjuda |
|---|
| Sproglig herkomst | invitare=indbyde, egtl.=behandle godt, modtage godt, latin |
|---|
-
invitere, indbyde, invitare 'indbyde', egentlig 'behandle godt, modtage godt' Skjul Betydning Betydninger 1. skriftligt eller mundtligt opfordre nogen til at komme på besøg eller til at deltage i en sammenkomst eller en anden aktivitet indbyde
eksempel
involvera verbum
| Infinitiv | involvera |
|---|
| Præsens | involverar |
|---|
| Imperfektum | involverade |
|---|
| Participium | involverat/involverad |
|---|
| Udtale | [inn-vållv-era] |
|---|
| Sproglig herkomst | involvere, af in- og volvere=rulle, latin |
|---|
-
involvere, indbefatte som del af en helhed, omfatte, lade nogen deltage i noget, være med
eksempel
-
indebære, medføre
eksempel
irritation substantiv
| Singularis, ubestemt form | irritation |
|---|
| Singularis, bestemt form | irritationen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | irritationer |
|---|
| Pluralis, bestemt form | irritationerna |
|---|
| Udtale | [ir-rit-aschon] |
|---|
| Se også | retning |
|---|
| Sproglig herkomst | irritatio (genitiv -onis), latin |
|---|
-
irritation, følelse af vrede, ærgrelse, ophidselse, utilfredshed m.m.
eksempel
|