Sproglig herkomst: latin
impotens substantiv
Singularis, ubestemt form | impotens |
---|
Singularis, bestemt form | impotensen |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [imm-pot-enns] |
---|
Se også | potens |
---|
Sproglig herkomst | impotentia=afmagt, afledt af latin impotens=afmægtig , latin |
---|
-
impotens, manglende evne hos manden til at få rejsning af penis
(sygdom, helse, lægevidenskab, medicin m.m.)
eksempel
-
kraftløshed, det at være udmattet/energiforladt/uden styrke
impregnera verbum
Infinitiv | impregnera |
---|
Præsens | impregnerar |
---|
Imperfektum | impregnerade |
---|
Participium | impregnerat/impregnerad |
---|
Udtale | [imm-pregn-era, imm-prengn-era] |
---|
Se også | dränka in, vattentät |
---|
Sproglig herkomst | fra latin impraegnare=befrugte, gøre gravid, latin |
---|
-
imprægnere, behandle et materiale med en særlig væske/et særligt præparat, fx for at gøre det vandtæt/brandsikkert m.m.
eksempel
-
Jag visste inte att man kan få impregnerade regnkappor av ylle
Jeg vidste ikke, at man kan få imprægnerede regnfrakker af uld
impuls substantiv
Singularis, ubestemt form | impuls |
---|
Singularis, bestemt form | impulsen |
---|
Pluralis, ubestemt form | impulser |
---|
Pluralis, bestemt form | impulserna |
---|
Udtale | [imm-pulls] |
---|
Sproglig herkomst | impulsus=stød, tilskyndelse, afledt af impellere=støde frem, latin |
---|
-
impuls, indfald, pludselig/ofte uovervejet indre tilskyndelse, trang til at handle på en bestemt måde
eksempel
-
noget, der påvirker noget andet
eksempel
-
impuls (om elektrisk strøm)
incest substantiv
Singularis, ubestemt form | incest |
---|
Singularis, bestemt form | incesten |
---|
Pluralis, ubestemt form | incester |
---|
Pluralis, bestemt form | incesterna |
---|
Udtale | [inn-sesst] |
---|
Synonym | blodskam |
---|
Se også | syskonkärlek |
---|
Sproglig herkomst | incestum, af in-=ikke og castus=kysk, ren, latin |
---|
-
incest, blodskam, strafbart seksuelt forhold mellem nære slægtninge
incident substantiv
Singularis, ubestemt form | incident |
---|
Singularis, bestemt form | incidenten |
---|
Pluralis, ubestemt form | incidenter |
---|
Pluralis, bestemt form | incidenterna |
---|
Udtale | [inn-sid-ennt] |
---|
Sproglig herkomst | incident, fra incidere=ske, forekomme, latin |
---|
-
incident, tildragelse (af ubehagelig natur), episode, forstyrrende begivenhed, ulykkestilfælde
eksempel
incitament substantiv
Singularis, ubestemt form | incitament |
---|
Singularis, bestemt form | incitamentet |
---|
Pluralis, ubestemt form | incitament |
---|
Pluralis, bestemt form | incitamenten |
---|
Udtale | [inn-sitta-mennt] |
---|
Se også | eggelse, sporre, stimulans, uppmuntran |
---|
Sproglig herkomst | incitare=sætte i bevægelse, forcere noget, latin |
---|
-
incitament, ansporelse, skub
eksempel
index substantiv
Singularis, ubestemt form | index |
---|
Singularis, bestemt form | indexet |
---|
Pluralis, ubestemt form | index |
---|
Pluralis, bestemt form | indexen |
---|
Udtale | [inn-dekks] |
---|
Sproglig herkomst | indicare=afsløre, angive, latin |
---|
-
indeks/fortegnelse/register i et større materiale
-
tal som angiver forskellige karakteristika (fx lixtal)
-
statistisk sammenligneligt tal (fx prisindeks)
-
indeks, liste, fortegnelse
(IT m.m.)
-
ciffer/bogstav der placeres forneden t.h. for hvert af en samling tegn for at angive forbindelsen mellem dem
(matematik, geometri, algebra m.m.)
|