Sproglig herkomst: latin
informera verbum
Infinitiv | informera |
---|
Præsens | informerar |
---|
Imperfektum | informerade |
---|
Participium | informerat/informerad |
---|
Udtale | [inn-fårm-era] |
---|
Sproglig herkomst | informare=give form, skildre, af in- og formare=danne, forme, latin |
---|
-
informere, oplyse, fortælle om hvordan noget er
særlige udtryk
-
Informera sig
Orientere sig, skaffe sig information
-
Ett informerat val
Et informeret valg, et informeret samtykke
ingrediens substantiv
Singularis, ubestemt form | ingrediens |
---|
Singularis, bestemt form | ingrediensen |
---|
Pluralis, ubestemt form | ingredienser |
---|
Pluralis, bestemt form | ingredienserna |
---|
Udtale | [inn-gredi-enns] |
---|
Sproglig herkomst | ingrediens, præs. part. af ingredi=gå ind, indgå, latin |
---|
-
ingrediens, bestanddel som indgår i fremstillingen af fx mad/medicin
eksempel
-
Ingredienser till cheesecake (lättare variant): 15 (femton) digestivekex, 100 (hundra) gram lättmargarin, ca. 40 (förti) % fett, + fyllning 400 (fyrahundra) gram färskost
Ingredienser till cheesecake (nem variant): 15 digestivekiks, 100 gram letmargarine, ca. 40 % fedt + fyld 400 gram blød ost
-
element der indgår som en karakteristisk del af noget
eksempel
-
Pjäsen innehåller alla de intriger som gör att publiken strömmar till - kärlek, svartsjuka och maktbegär
Stykket indeholder alle de ingredienser, der gør at publikum kommer i stride strømme (flokkes) - kærlighed, jalousi og magtbegær
ingress substantiv
Singularis, ubestemt form | ingress |
---|
Singularis, bestemt form | ingressen |
---|
Pluralis, ubestemt form | ingresser |
---|
Pluralis, bestemt form | ingresserna |
---|
Udtale | [inn-gress] |
---|
Se også | brödtext |
---|
Sproglig herkomst | ingredi=påbegynde, latin |
---|
-
indledning (til fx en artikel), begyndelse
(typografi, bogbinderi )
eksempel
-
Ingressen fungerar som en inledning och innehåller information som inte upprepas i artikeln. Den ska helst inte vara för lång!
Ingressen fungerer som en indledning og indeholder information, der ikke bliver gentaget i artiklen. Den skal helst ikke være for lang!
initial adjektiv
Grundform | initial |
---|
Neutrum | initialt |
---|
Pluralis | initiala |
---|
Udtale | [inittsi-al] |
---|
Se også | terminal |
---|
Sproglig herkomst | initialis, afledt af initium=indgang, begyndelse, latin |
---|
-
initial, begynder-, første bogstav i et ord, især et navn
eksempel
-
När man bygger skall man förutse byggnadens användning och tänka långsiktigt när det kommer till investeringar i ett initalt skede (i initialskedet)
Når man bygger, skal man forudse hvordan bygningen skal bruges og tænke langsigtet, når det drejer sig om investeringer på et tidligt stadium
initiera verbum
Infinitiv | initiera |
---|
Præsens | initierar |
---|
Imperfektum | initierade |
---|
Participium | initierat/initierad |
---|
Udtale | [inittsi-era] |
---|
Sproglig herkomst | initiare=indvie, latin |
---|
-
initiere, indvie (fx til vis værdighed)
eksempel
-
Svante initierades i gängets hemliga språk
S. blev indviet i gruppens hemmelige sprog
-
Kan medlemmar av andra ordnar bli initierade i Frimurarorden?
Kan medlemmer af andre ordner optages i Frimurerord(e)nen?
-
igangsætte, give stødet til
eksempel
-
Initiera åtgärder som kan öka sysselsättningen
Igangsætte tiltag, som kan sætte skub i beskæftigelsen
-
starte, gå i gang
(IT m.m.)
inkarnation substantiv
Singularis, ubestemt form | inkarnation |
---|
Singularis, bestemt form | inkarnationen |
---|
Pluralis, ubestemt form | inkarnationer |
---|
Pluralis, bestemt form | inkarnationerna |
---|
Udtale | [inn-karn-aschon] |
---|
Sproglig herkomst | incarnare, egtl.=blive til kød, dannet af in- og caro (genitiv carnis)=kød, latin |
---|
-
inkarnation, legemliggørelse, personifikation, menneske som er et symbol/eksempel på noget
eksempel
|