|
Sproglig herkomst: latin
ignorans substantiv
| Singularis, ubestemt form | ignorans |
|---|
| Singularis, bestemt form | ignoransen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [ingnor-anns] |
|---|
| Synonym | okunnighet |
|---|
| Sproglig herkomst | ignorans (genitiv -antis), præs. part. af ignorare=ikke vide, være uvidende om, latin |
|---|
-
ignorance, uvidenhed
ignorant adjektiv
| Grundform | ignorant |
|---|
| Neutrum | ignorant |
|---|
| Pluralis | ignoranta |
|---|
| Udtale | [ingnor-ant] |
|---|
| Synonym | okunnig |
|---|
| Sproglig herkomst | fra latin ignorans, præs. part. af ignorare=ikke vide, være uvidende om, latin |
|---|
-
uvidende, dum, uden almen viden, uoplyst
ignorera verbum
| Infinitiv | ignorera |
|---|
| Præsens | ignorerar |
|---|
| Imperfektum | ignorerade |
|---|
| Participium | ignorerat/ignorerad |
|---|
| Udtale | [ingnor-era] |
|---|
| Sproglig herkomst | via fransk ignorer fra latin ignorare=ikke vide, være uvidende om, latin |
|---|
-
ignorere, være ligeglad med
-
lade som om man ikke ser nogen
eksempel
-
Måste min älskade Adrian ignorera mig totalt efter att han gjorde slut?
Er det nødvendigt at min elskede A. lader som om han overhovedet ikke ser mig, efter at han gjorde det forbi?
iinterpunktion substantiv
| Singularis, ubestemt form | iinterpunktion |
|---|
| Singularis, bestemt form | iinterpunktionen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [innter-punkschon] |
|---|
| Sproglig herkomst | interpunctio (genitiv -onis), til interpungere=sætte punkter imellem, latin |
|---|
-
fra latin interpunctio (genitiv -onis), til interpungere 'sætte punkter imellem' Skjul Betydning Betydninger den måde som fx komma, punktum eller semikolon er sat eller skal sættes på i en tekst tegnsætning
illudera verbum
| Infinitiv | illudera |
|---|
| Præsens | illuderar |
|---|
| Imperfektum | illuderade |
|---|
| Participium | illuderat/illuderad |
|---|
| Udtale | [il-lud-era] |
|---|
| Sproglig herkomst | via fransk illusion fra latin illusio (genitiv -onis), afledt af illudere=lege med, narre, latin |
|---|
-
illudere, forestille sig en tilstand/et forhold som man bilder sig ind/håber på (fx som følge af optisk bedrag, ønsketænkning m.m.)
-
foregive at være, fremkalde en illusion
illuminera verbum
| Infinitiv | illuminera |
|---|
| Præsens | illuminerar |
|---|
| Imperfektum | illuminerade |
|---|
| Participium | illuminerat/illuminerad |
|---|
| Udtale | [il-lum-in-era] |
|---|
| Sproglig herkomst | illuminare=oplyse, af in- og afledning af lumen=lys, latin |
|---|
-
illuminera, belyse/oplyse på festlig måde
illustrera verbum
| Infinitiv | illustrera |
|---|
| Præsens | illustrerar |
|---|
| Imperfektum | illustrerade |
|---|
| Participium | illustrerat/illustrerad |
|---|
| Udtale | [il-lusstr-era] |
|---|
| Sproglig herkomst | illustrare=belyse, latin |
|---|
-
illustrere med billeder
eksempel
-
Svensken Gustaf Tenggren arbetade hos Disney och illustrerade bl.a. Snövit, Pinocchio och Bambi
Se også illustratör
Svenskeren G.T. arbejdede hos D. og illustrerede bl.a. Snehvide, P., og B.
-
Ett illustrerat lexikon (en uppslagsbok med illustrationer)
Et illustreret leksikon
-
vise hvordan noget er på en tydelig måde
imitera verbum
| Infinitiv | imitera |
|---|
| Præsens | imiterar |
|---|
| Imperfektum | imiterade |
|---|
| Participium | imiterat/imiterad |
|---|
| Udtale | [imm-it-era] |
|---|
| Se også | efterapa, efterlikna, härma |
|---|
| Sproglig herkomst | imitari=efterligne, latin |
|---|
-
imitere, efterligne
eksempel
-
Imiterade pärlor har aldrig legat i någon mussla, utan är helt framställda av människor
Imiterede perler har aldrig ligget i nogen musling, derimod er de fremstillede af mennesker
|