Sproglig herkomst: latin
intention substantiv
Singularis, ubestemt form | intention |
---|
Singularis, bestemt form | intentionen |
---|
Pluralis, ubestemt form | intentioner |
---|
Pluralis, bestemt form | intentionerna |
---|
Udtale | [inn-tennschon] |
---|
Se også | intension |
---|
Sproglig herkomst | fra latin intentio=hensigt, afledt af intendere , latin |
---|
-
intention, formål, hensigt, en persons formål/hensigt med sine handlinger
interjektion substantiv
Singularis, ubestemt form | interjektion |
---|
Singularis, bestemt form | interjektionen |
---|
Pluralis, ubestemt form | interjektioner |
---|
Pluralis, bestemt form | interjektionerna |
---|
Udtale | [inter-jekschon] |
---|
Sproglig herkomst | interjectio (genitiv -onis) =indskud, af inter- og afledning af jacere=kaste, latin |
---|
-
intejektion, udråbsord
(grammatik, ordbøger, sprogvidenskab)
intern adjektiv
Grundform | intern |
---|
Neutrum | internt |
---|
Pluralis | interna |
---|
Udtale | [inn-tern] |
---|
Se også | extern, inre |
---|
Sproglig herkomst | internus=indre, latin |
---|
-
intern, indre, som foregår/findes/drejer sig om noget inden for en enhed, som kommer/sker indefra, som gælder indadtil
eksempel
-
om politiske forhold
eksempel
-
indvortes, som findes/hører til i det indre af noget, især kroppen
eksempel
interpellation substantiv
Singularis, ubestemt form | interpellation |
---|
Singularis, bestemt form | interpellationen |
---|
Pluralis, ubestemt form | interpellationer |
---|
Pluralis, bestemt form | interpellationerna |
---|
Udtale | [innter-pell-aschon] |
---|
Se også | interpellera |
---|
Sproglig herkomst | interpellare=afbryde, latin |
---|
-
åbent spørgsmål i Riksdagen til minister, forespørgsel
eksempel
interpretera verbum
Infinitiv | interpretera |
---|
Præsens | interpreterar |
---|
Imperfektum | interpreterade |
---|
Participium | interpreterat/interpreterad |
---|
Udtale | [innter-pret-era] |
---|
Se også | tolke |
---|
Sproglig herkomst | interpretari=tolke, forklare, latin |
---|
-
interpretere, fortolke kunstnerisk værk
-
oversætte kildekode til maskininstruktion (eng. interpret)
(IT m.m.)
interstellär adjektiv
Grundform | interstellär |
---|
Neutrum | interstellärt |
---|
Pluralis | interstellära |
---|
Udtale | [inter-stell-är] |
---|
Sproglig herkomst | af inter-=mellem, under, indenfor og senlatin stellaris, af latin stella=stjerne, latin |
---|
-
interstellar, som drejer sig om rummet mellem stjernerne
(astrologi, astronomi, kosmologi)
intervall substantiv
Singularis, ubestemt form | intervall |
---|
Singularis, bestemt form | intervallen/intervallet |
---|
Pluralis, ubestemt form | intervaller/intervall |
---|
Pluralis, bestemt form | intervallerna/intervallen |
---|
Udtale | [innter-vall] |
---|
Sproglig herkomst | intervallum, af inter- og vallus=palisadepæl, latin |
---|
-
interval, periode mellem to tidspunkter
-
afstand mellem to punkter
(musik, instrument m.m.)
-
strækning mellem to punkter, fx på en tallinje
(matematik, geometri, algebra m.m.)
intervenera verbum
Infinitiv | intervenera |
---|
Præsens | intervenerar |
---|
Imperfektum | intervenerade |
---|
Participium | intervenerat |
---|
Udtale | [innter-ven-era] |
---|
Sproglig herkomst | intervenire, af inter-=mellem og venire=komme, latin |
---|
-
intervenere, gribe ind i en situation for at forhindre et bestemt udfald/for at ændre en udvikling
-
gribe ind i en national/international konflikt ved at mægle/ved at lægge politisk pres/ved at indsætte militære styrker
|