|
Sproglig herkomst: latin
respekt substantiv
| Singularis, ubestemt form | respekt |
|---|
| Singularis, bestemt form | respekten |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [re-spekkt] |
|---|
| Sproglig herkomst | respectus=seen tilbage, af respicere=se tilbage, tage hensyn til, latin |
|---|
-
respekt, anerkendelse af nogens/nogets værdi, status, vigtighed, berettigelse m.m.
eksempel
-
frygt for noget
eksempel
-
det at vise forsigtighed
eksempel
særlige udtryk
-
Ha respekt med sig
Kunne sætte sig i respekt
-
Sätta sig i respekt
Sætte sig i respekt
-
Med all respekt, trots all respekt ...
Med respekt at melde men..., til trods for at jeg respekterer dig (jer) ...
respektive ubøjeligt adjektiv
| Udtale | [re-spekkt-ive] |
|---|
| Sproglig herkomst | respectivus=pågældende, vedkommende, latin |
|---|
-
respektive, respective, som hører til/vedrører/gælder hver enkelt af de nævnte
eksempel
-
Alla återvände till sina respektive platser
Alle vendte tilbage til deres respektive pladser, hver deres plads
-
mand/kone, kæreste (m/k) (bruges som subst.)
eksempel
respirator substantiv
| Singularis, ubestemt form | respirator |
|---|
| Singularis, bestemt form | respiratorn |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | respiratorer |
|---|
| Pluralis, bestemt form | respiratorerna |
|---|
| Udtale | [re-spir-at-or] |
|---|
| Sproglig herkomst | afledt af latin respirare , latin |
|---|
-
respirator, maskine som holder åndedrættet kunstigt i gang
(hjælpemidler, værktøj, maskiner m.m.)
eksempel
respirera verbum
| Infinitiv | respirera |
|---|
| Præsens | respirerar |
|---|
| Imperfektum | respirerade |
|---|
| Participium | respirerat |
|---|
| Udtale | [re-spir-era] |
|---|
| Synonym | andas |
|---|
| Sproglig herkomst | respirare=trække vejret ind/ud, ånde, latin |
|---|
-
trække vejret, ånde
respondera verbum
| Infinitiv | respondera |
|---|
| Præsens | responderar |
|---|
| Imperfektum | responderade |
|---|
| Participium | responderat |
|---|
| Udtale | [re-spond-era] |
|---|
| Se også | reagera |
|---|
| Sproglig herkomst | respondere, af re-=atter og spondere=love, latin |
|---|
-
respondere, svare med ord/med en anden reaktion
respons substantiv
| Singularis, ubestemt form | respons |
|---|
| Singularis, bestemt form | responsen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [re-spånns] |
|---|
| Se også | reaktion, stimulus, svar |
|---|
| Sproglig herkomst | responsum, perf. part. neutrum af respondere=svare , latin |
|---|
-
respons, reaktion, svar, erklæring som kan indeholder en vurdering af et bestemt emne
eksempel
restaurera verbum
| Infinitiv | restaurera |
|---|
| Præsens | restaurerar |
|---|
| Imperfektum | restaurerade |
|---|
| Participium | restaurerat/restaurerad |
|---|
| Udtale | [restaur-era] |
|---|
| Se også | återställa |
|---|
| Sproglig herkomst | restaurare=genopføre, genoprette, latin |
|---|
-
restaurere, fx istandsætte ældre bevaringsværdige bygninger/genstande med respekt for den oprindelige stil
eksempel
-
Naturreservatet har restaurerats till gagn för fåglar i våtmarker och öppna landskap. Här finns också fina lekvatten för grodor och större vattensalamander
Naturreservatet er blevet istandsat til gavn for fugle i vådområder og åbne landskaber. Her finder man også fine gydepladser for frøer og den store vandsalamander
restituera verbum
| Infinitiv | restituera |
|---|
| Præsens | restituerar |
|---|
| Imperfektum | restituerade |
|---|
| Participium | restituerat/restituerad |
|---|
| Udtale | [re-stitu-era] |
|---|
| Sproglig herkomst | restituere=stille, give tilbage, sammensat af re- og statuere=stille, latin |
|---|
-
restituere, bringe tilbage til sin oprindelige tilstand, genoprette (om abstrakte foreteelser)
eksempel
-
tilbagebetale
eksempel
|