|
Sproglig herkomst: latin
reklamera verbum
| Infinitiv | reklamera |
|---|
| Præsens | reklamerar |
|---|
| Imperfektum | reklamerade |
|---|
| Participium | reklamerat/reklamerad |
|---|
| Udtale | [re-klam-era] |
|---|
| Sproglig herkomst | fra latin reklamare, af re-=atter og clamare=råbe, latin |
|---|
-
reklamere, klage over, gøre indsigelse, kritisere
eksempel
-
efterlyse en forsendelse hos postvæsenet
-
gøre reklame, propag(and)ere, avertere
rekognosera verbum
| Infinitiv | rekognosera |
|---|
| Præsens | rekognoserar |
|---|
| Imperfektum | rekognoserade |
|---|
| Participium | rekognoserat/rekognoserad |
|---|
| Udtale | [re-kongn-os-era] |
|---|
| Synonym | reka |
|---|
| Sproglig herkomst | recognoscere=genkende, latin |
|---|
-
rekognoscere, undersøge, udforske, udspejde et ukendt (fjendtligt) område
rekonvalescens substantiv
| Singularis, ubestemt form | rekonvalescens |
|---|
| Singularis, bestemt form | rekonvalescensen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [re-konn-val-eschenns] |
|---|
| Synonym | tillfrisknande |
|---|
| Sproglig herkomst | fra middelalderlatin reconvalescentia, af re- og convalescere=blive stærk, latin |
|---|
-
rekonvalescens, periode eller proces hvor en patient genvinder helbred/kræfter efter sygdom/operation
rekreera sig verbum
| Infinitiv | rekreera sig |
|---|
| Præsens | rekreerar sig |
|---|
| Imperfektum | rekreerade sig |
|---|
| Participium | rekreerat sig |
|---|
| Udtale | [re-kre-era sej] |
|---|
| Sproglig herkomst | recreare=genskabe, forny, af re- og creare=skabe, frembringe, latin |
|---|
-
rekreere sig, hvile ud/komme til kræfter (ofte efter en alvorlig sygdom/arbejdskrævende indsats)
eksempel
rektangel substantiv
| Singularis, ubestemt form | rektangel |
|---|
| Singularis, bestemt form | rektangeln |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | rektanglar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | rektanglarna |
|---|
| Udtale | [rekkt-angel] |
|---|
| Sproglig herkomst | rectus=lige og angulus=hjørne, vinkel, latin |
|---|
| en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
|---|
-
rektangel, firkant hvor alle fire vinkler er rette og de modstående sider parvis lige lange
(matematik, geometri, algebra m.m.)
eksempel
rekvirera verbum
| Infinitiv | rekvirera |
|---|
| Præsens | rekvirerar |
|---|
| Imperfektum | rekvirerade |
|---|
| Participium | rekvirerat/rekvirerad |
|---|
| Udtale | [re-kvir-era] |
|---|
| Synonym | beställa |
|---|
| Sproglig herkomst | requirere=søge (tilbage) efter, af re-=atter, tilbage og quaerere=søge, latin |
|---|
-
rekvirere, skaffe, bestille, forlange stillet til rådighed
eksempel
rekvisita substantiv
| Singularis, ubestemt form | rekvisita |
|---|
| Singularis, bestemt form | rekvisitan |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [re-kvis-ita] |
|---|
| Sproglig herkomst | requisitum (perf. participium af requirere), latin |
|---|
-
rekvisit, redskab/brugsgenstand/attrap/remedier m.m. der fx bruges i teaterforestilling/ved filmindspilning/lign.
relatera verbum
| Infinitiv | relatera |
|---|
| Præsens | relaterar |
|---|
| Imperfektum | relaterade |
|---|
| Participium | relaterat/relaterad |
|---|
| Udtale | [re-lat-era] |
|---|
| Sproglig herkomst | efter engelsk relate, afledt af latin relatus, perf. part. af referre=bære, henføre, af re- og ferre=bære , latin |
|---|
-
gengive, gøre rede for
eksempel
-
relatere til, knytte an til, sætte i forbindelse med, etablere en forbindelse
eksempel
-
relatere til, have en person i nærheden som man kan li´ og som man kan stole på
eksempel
|