| 
			
	 Sproglig herkomst: latin 
	
	
	rekreera sig verbum
	| Infinitiv | rekreera sig | 
|---|
 | Præsens | rekreerar sig | 
|---|
 | Imperfektum | rekreerade sig | 
|---|
 | Participium | rekreerat sig | 
|---|
 | Udtale | [re-kre-era sej] | 
|---|
 | Sproglig herkomst | recreare=genskabe, forny, af re- og creare=skabe, frembringe, latin | 
|---|
 
  
	
	
			- 	
				rekreere sig, hvile ud/komme til kræfter (ofte efter en alvorlig sygdom/arbejdskrævende indsats) 
				 
				eksempel
		
			
 
 
	
 
	
	rektangel substantiv
	| Singularis, ubestemt form | rektangel | 
|---|
 | Singularis, bestemt form | rektangeln | 
|---|
 | Pluralis, ubestemt form | rektanglar | 
|---|
 | Pluralis, bestemt form | rektanglarna | 
|---|
 | Udtale | [rekkt-angel] | 
|---|
 | Sproglig herkomst | rectus=lige og angulus=hjørne, vinkel, latin | 
|---|
 | en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) | 
|---|
 
  
	
	
			- 	
				rektangel, firkant hvor alle fire vinkler er rette og de modstående sider parvis lige lange 
				(matematik, geometri, algebra m.m.) 
				eksempel
		
			
 
 
	
 
	
	rekvirera verbum
	| Infinitiv | rekvirera | 
|---|
 | Præsens | rekvirerar | 
|---|
 | Imperfektum | rekvirerade | 
|---|
 | Participium | rekvirerat/rekvirerad | 
|---|
 | Udtale | [re-kvir-era] | 
|---|
 | Synonym | beställa | 
|---|
 | Sproglig herkomst | requirere=søge (tilbage) efter, af re-=atter, tilbage og quaerere=søge, latin | 
|---|
 
  
	
	
			- 	
				rekvirere, skaffe, bestille, forlange stillet til rådighed 
				 
				eksempel
		
			
 
 
	
 
	
	rekvisita substantiv
	| Singularis, ubestemt form | rekvisita | 
|---|
 | Singularis, bestemt form | rekvisitan | 
|---|
 | Pluralis, ubestemt form | - | 
|---|
 | Pluralis, bestemt form | - | 
|---|
 | Udtale | [re-kvis-ita] | 
|---|
 | Sproglig herkomst | requisitum (perf. participium af requirere), latin | 
|---|
 
  
	
	
			- 	
				rekvisit, redskab/brugsgenstand/attrap/remedier m.m. der fx bruges i teaterforestilling/ved filmindspilning/lign.  
				 
				
		
			
 
 
	
 
	
	relatera verbum
	| Infinitiv | relatera | 
|---|
 | Præsens | relaterar | 
|---|
 | Imperfektum | relaterade | 
|---|
 | Participium | relaterat/relaterad | 
|---|
 | Udtale | [re-lat-era] | 
|---|
 | Sproglig herkomst | efter engelsk relate, afledt af latin relatus, perf. part. af referre=bære, henføre, af re- og ferre=bære , latin | 
|---|
 
  
	
	
			- 	
				gengive, gøre rede for 
				 
				eksempel
		
			
 
	
			- 	
				relatere til, knytte an til, sætte i forbindelse med, etablere en forbindelse 
				 
				eksempel
		
			
 
	
			- 	
				relatere til, have en person i nærheden som man kan li´ og som man kan stole på 
				 
				eksempel
		
			
 
 
	
 
	
	relation substantiv
	| Singularis, ubestemt form | relation | 
|---|
 | Singularis, bestemt form | relationen | 
|---|
 | Pluralis, ubestemt form | relationer | 
|---|
 | Pluralis, bestemt form | relationerna | 
|---|
 | Udtale | [re-laschon] | 
|---|
 | Sproglig herkomst | relatio, afledt af latin relatus, perf. part. af referre=bære, henføre, af re- og ferre=bære, latin | 
|---|
 
  
	
	
			- 	
				relation, sammenhæng, forhold der eksisterer mellem to ting 
				 
				eksempel
		
			
 
	
			- 	
				forhold til andre mennesker, kontakt, forbindelse/samkvem mellem to/flere parter 
				 
				eksempel
		
						
-  
								En nära relation kan innebära att man är gift eller har varit gift, är sambo eller särbo, eller har gemensamma barn. I en nära relation omfattas barn, föräldrar och syskon  
								
 							En nær relation kan indebære, at man er gift, eller har været gift, bor sammen eller hver for sig, eller har fælles børn. I en nær relation medregnes børn, forældre og søskende 
 	
 			 
	
			- 	
				kærlighedsforhold 
				 
				eksempel
		
			
 
 
	
 
	
	relativ adjektiv
	| Grundform | relativ | 
|---|
 | Neutrum | relativt | 
|---|
 | Pluralis | relativa | 
|---|
 | Udtale | [re-lat-iv, re-lat-iv] | 
|---|
 | Sproglig herkomst | relativus; jf. referere!, latin | 
|---|
 
  
	
	
			- 	
				relativ, som kan sammenlignes med noget andet 
				 
				eksempel
		
			
 
	
			- 	
				grammatisk udtryk 
				(grammatik, ordbøger, sprogvidenskab) 
				
		
			
 
 
		
		
	særlige udtryk
- 				
Relativa pronomen, relativa adverb 
				Relative pronominer (relativpronominer), relative adverbier (biord) 
 - 				
Relativt sett 
				Forholdsvis 
 		
  
 	
 
	
	relevans substantiv
	| Singularis, ubestemt form | relevans | 
|---|
 | Singularis, bestemt form | relevansen | 
|---|
 | Pluralis, ubestemt form | - | 
|---|
 | Pluralis, bestemt form | - | 
|---|
 | Udtale | [re-lev-anns] | 
|---|
 | Se også | betydelse, vikt | 
|---|
 | Sproglig herkomst | relevantia, afledt af relevare=være af betydning, fremhæve, latin | 
|---|
 
  
	
	
			- 	
				relevans, betydning/noget vigtigt i den givne sammenhæng 
				 
				eksempel
		
			
 
 
	
 
	
	
	
			
		 |