Sproglig herkomst: latin
redundans substantiv
Singularis, ubestemt form | redundans |
---|
Singularis, bestemt form | redundansen |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [re-dunnd-anns] |
---|
Sproglig herkomst | redundantia=overflod; overtydelighed i tale og skrift, latin |
---|
-
redundans, tilstedeværelse af noget der ikke er strengt nødvendigt og derfor kan betragtes som overflødigt, en slags overlapning
eksempel
-
Ett exempel på redundans är 'den enskilde individen bestämmer själv'. Eftersom individ enligt ordboken betyder enskild varelse, så är det mest korrekt att säga 'individen bestämmer själv'
Et eksempel på redundans er 'det enkelte individ bestemmer selv'. Eftersom enskild iflg. ordbogen betyder indiviuelt væsen, så er det mest korrekt at sige 'individet bestemmer selv'
-
Uttrycket redundans används inom informationsteori, språkvetenskap m.m.
Udtrykket redundans bruges inden for informationsteori, sprogvidenskab m.m.
reell adjektiv
Grundform | reell |
---|
Neutrum | reellt |
---|
Pluralis | reella |
---|
Udtale | [re-ell] |
---|
Se også | virtuell |
---|
Sproglig herkomst | via fransk réel fra middelalderlatin realis, jf. real!, latin |
---|
-
reel, som findes/foregår/gælder i virkeligheden, faktisk, virkelig, håndgribelig, autentisk
eksempel
-
Reella lönelyft
Reelle lønforhøjelser
-
om fx tal
(matematik, geometri, algebra m.m.)
reflektera verbum
Infinitiv | reflektera |
---|
Præsens | reflekterar |
---|
Imperfektum | reflekterade |
---|
Participium | reflekterat/reflekterad |
---|
Udtale | [re-flekkt-era] |
---|
Sproglig herkomst | reflectere=bøje tilbage, latin |
---|
-
reflektere, genspejle, kaste stråling/lydbølger tilbage (mod udgangspunktet)
eksempel
-
I spegeln reflekteras den vackra tavlan och mitt eget fula jag
Se også avspegla, återspegla
I spejlet reflekteres det smukke maleri og mit eget grimme jeg
-
være et billedligt/naturligt udtryk for noget
eksempel
-
tænke, være tænksom, overveje
reflex substantiv
Singularis, ubestemt form | reflex |
---|
Singularis, bestemt form | reflexen |
---|
Pluralis, ubestemt form | reflexer |
---|
Pluralis, bestemt form | reflexerna |
---|
Udtale | [re-flekks] |
---|
Sproglig herkomst | reflexus, perf. part. af reflectere=bøje tilbage, latin |
---|
-
refleks, genspejling
-
genstand der reflekterer lyset
eksempel
-
Var rädd om dig själv och din cykel, sätt på reflexband och reflexbricka (reflexer)!
Pas på dig selv og din cykel, brug refleksbånd og refleksbrik!
-
refleks, automatisk/uvilkårlig kropsreaktion, fx en muskelbevægelse/kirtelsekretion
eksempel
-
Funktionella reflexer, naturliga reflexer, primitiva reflexer
Funktionelle reflekser, naturlige reflekser, primitive reflekser
reflexion substantiv
Singularis, ubestemt form | reflexion |
---|
Singularis, bestemt form | reflexionen |
---|
Pluralis, ubestemt form | reflexioner |
---|
Pluralis, bestemt form | reflexionerna |
---|
Udtale | [re-flekkschon] |
---|
Synonym | reflektion |
---|
Sproglig herkomst | reflexio=tilbagebøjning, latin |
---|
-
refleksion, (efter)tanke, fundering
reform substantiv
Singularis, ubestemt form | reform |
---|
Singularis, bestemt form | reformen |
---|
Pluralis, ubestemt form | reformer |
---|
Pluralis, bestemt form | reformerna |
---|
Udtale | [re-fårrm] |
---|
Se også | samhällsförbättrare |
---|
Sproglig herkomst | fra fransk réforme, afledt af réformer af latin reformare=forme på ny, reformere=reformare=omforme, latin |
---|
-
reform, ændring af en eksisterende, fortrinsvis samfundsmæssig, struktur/ordning
eksempel
-
Ska samhället verkligen reformeras, behövs det genomgripande reformer
Hvis samfundet virkelig skal reformeres, er der brug for gennemgribende reformer
refug substantiv
Singularis, ubestemt form | refug |
---|
Singularis, bestemt form | refugen |
---|
Pluralis, ubestemt form | refuger |
---|
Pluralis, bestemt form | refugerna |
---|
Udtale | [refug] |
---|
Sproglig herkomst | refugium=tilflugtssted, latin |
---|
-
refuge, trafikhelle (ophøjning på en trafikeret vej)
(transportmidler, veje m.m.)
eksempel
-
En refug planeras vid övergångsstället till busshållplatsen
Der planlægges en refuge ved fodgængerovergangen til busstoppestedet
-
Refug på svenska är ett ord med praktisk betydelse. Danskarna använder det ursprunliga ordet refugium om ett ställe där man kan samla sina tankar, skriva en bok m.m. Det engelska ordet refugee refererar till en person som söker (politisk) tillflyktsort och säkerhet
Se også fristad, fristadsförfattare
Refuge på svensk er et ord med praktisk betydning. Danskerne bruger det oprindelige ord refugium om et sted hvor man kan samle sine tanker, skrive en bog m.m. Det engelske ord refugee refererer til en person der søger (politisk) tilflugtssted og sikkerhed
regel substantiv
Singularis, ubestemt form | regel |
---|
Singularis, bestemt form | regeln |
---|
Pluralis, ubestemt form | regler |
---|
Pluralis, bestemt form | reglerna |
---|
Udtale | [regel] |
---|
Sproglig herkomst | fra latin regula=målestav, lineal, rettesnor, beslægtet med latin regere=styre, regere, latin |
---|
-
regel som siger hvad man må eller ikke må gøre
eksempel
-
regel, vane, det normale
eksempel
-
norm, det som er passende
særlige udtryk
-
En gyllene regel
En gylden regel, et grunprincip, en almengyldig fremgangsmåde
-
Ingen regel utan undantag
Ingen regel uden undtagelse
-
Efter (enligt) alla konstens regler, efter (enligt) konstens alla regler
Efter alle kunstens regler, præcis sådan som man skal gøre
-
Mot regeln
Mod reglen, ikke som det plejer at være
-
Som regel, i allmänhet
Som regel, i reglen
|