Sproglig herkomst: latin
rätoromanska substantiv
Singularis, ubestemt form | rätoromanska |
---|
Singularis, bestemt form | rätoromanskan |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [räto-rom-anska] |
---|
Sproglig herkomst | første led fra latin raetus=fra Raetia (en romersk provins i Alperne), beslægtet med latin, latin |
---|
-
rætoromansk, romansk sprog der tales i visse dele af Schweiz
(sprog)
eksempel
-
Ju högre upp i alperna man kommer, desto större blir chansen att hitta någon som talar rätoromanska
Jo højere op i alperne man bevæger sig, desto større bliver chancen for at finde nogen der taler rætoromansk
sabbat substantiv
Singularis, ubestemt form | sabbat |
---|
Singularis, bestemt form | sabbaten |
---|
Pluralis, ubestemt form | sabbater |
---|
Pluralis, bestemt form | sabbaterna |
---|
Udtale | [sabbatt] |
---|
Sproglig herkomst | fra middelalderlatin sabbatum fra hebraisk shabbat=hvile, latin |
---|
-
sabbat, jødernes ugentlige helligdag og hviledag, fra fredag aften til lørdag aften
eksempel
-
periode af en bestemt længde hvor man holder pause fra sine sædvanlige aktiviteter
sakrament substantiv
Singularis, ubestemt form | sakrament |
---|
Singularis, bestemt form | sakramentet |
---|
Pluralis, ubestemt form | sakrament |
---|
Pluralis, bestemt form | sakramenten |
---|
Udtale | [sakkra-mennt] |
---|
Sproglig herkomst | sacramentum=sikkerhedsstillelse, forpligtelse, mysterium, af sacer=hellig, latin |
---|
-
sakramente, hellig, rituel handling som menes at være indstiftet/anerkendt af Jesus, og som menes at formidle Guds nåde
(religion, mytologi, folketro)
eksempel
sakrilegium substantiv
Singularis, ubestemt form | sakrilegium |
---|
Singularis bestemt form | sakrilegiet |
---|
Pluralis ubestemt form | sakrilegier |
---|
Pluralis, bestemt form | sakrilegierna |
---|
Udtale | [sakkri-legi-umm] |
---|
Se også | helgerån |
---|
Sproglig herkomst | sacrilegium, af sacrilegus, som plyndrer det hellige, af sacrum=hellig genstand og legere=borttage, stjæle, latin |
---|
-
sakrilegium, krænkelse af noget helligt
(religion, mytologi, folketro)
sakristia substantiv
Singularis, ubestemt form | sakristia |
---|
Singularis, bestemt form | sakristian |
---|
Pluralis, ubestemt form | sakristior |
---|
Pluralis, bestemt form | sakristiorna |
---|
Udtale | [sakkr-istia] |
---|
Sproglig herkomst | fra middelalderlatin sacristia, af sacrista=kirketjener, af sacer=hellig, latin |
---|
-
sakristi, siderum i kirke ved koret hvor præsten kan klæde om/hvor man opbevarer de ting der bruges til gudstjenesten
(religion, mytologi, folketro)
eksempel
salutera verbum
Infinitiv | salutera |
---|
Præsens | saluterar |
---|
Imperfektum | saluterade |
---|
Participium | saluterat/saluterad |
---|
Udtale | [sal-ut-era] |
---|
Sproglig herkomst | salutare, latin |
---|
-
salutere, hilse på, hylde
eksempel
salvia substantiv
Singularis, ubestemt form | salvia |
---|
Singularis, bestemt form | salvian |
---|
Pluralis, ubestemt form | salvior |
---|
Pluralis, bestemt form | salviorna |
---|
Udtale | [sallvia] |
---|
Sproglig herkomst | salvia, afledt af salvus=sund, frisk, latin |
---|
-
salvie, grågrønne/noprede blade fra busken der bruges som krydderurter
(grønsager, frugt, bær, nødder, krydderier)
eksempel
-
Färsk eller torkad salvia kan användas som krydda i soppor, fisk- och kötträtter
Frisk eller tørret salvie kan bruges som krydderi i supper, fiske- og kødretter
-
Som läkemedel vid menstruationssmärtor och i övergånsåldern lär salvia vara bra
Som lægemiddel ved menstruationssmerter og i overgangsalderen siges det at salvie er godt
-
salvie, lille busk med rødlige blomster/grågrønne blade (læbeblomstfamilien)
(botanik)
|