Sproglig herkomst: latin
resonans substantiv
Singularis, ubestemt form | resonans |
---|
Singularis, bestemt form | resonansen |
---|
Pluralis, ubestemt form | resonanser |
---|
Pluralis, bestemt form | resonanserna |
---|
Udtale | [re-son-anns, re-son-angs] |
---|
Sproglig herkomst | resonare=genlyde, latin |
---|
-
resonans, genlyd, genklang, efterklang
respekt substantiv
Singularis, ubestemt form | respekt |
---|
Singularis, bestemt form | respekten |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [re-spekkt] |
---|
Sproglig herkomst | respectus=seen tilbage, af respicere=se tilbage, tage hensyn til, latin |
---|
-
respekt, anerkendelse af nogens/nogets værdi, status, vigtighed, berettigelse m.m.
eksempel
-
frygt for noget
eksempel
-
det at vise forsigtighed
eksempel
særlige udtryk
-
Ha respekt med sig
Kunne sætte sig i respekt
-
Sätta sig i respekt
Sætte sig i respekt
-
Med all respekt, trots all respekt...
Med respekt at melde men..., til trods for at jeg respekterer dig (jer)...
respektive ubøjeligt adjektiv
Udtale | [re-spekkt-ive] |
---|
Sproglig herkomst | respectivus=pågældende, vedkommende, latin |
---|
-
respektive, respective, som hører til/vedrører/gælder hver enkelt af de nævnte)
eksempel
-
Alla återvände till sina respektive platser
Alle vendte tilbage til deres respektive pladser, hver deres plads
-
mand/kone, kæreste (m/k) (bruges som subst.)
eksempel
respirator substantiv
Singularis, ubestemt form | respirator |
---|
Singularis, bestemt form | respiratorn |
---|
Pluralis, ubestemt form | respiratorer |
---|
Pluralis, bestemt form | respiratorerna |
---|
Udtale | [re-spir-at-or] |
---|
Sproglig herkomst | afledt af latin respirare , latin |
---|
-
respirator, maskine som holder åndedrættet kunstigt i gang
(hjælpemidler, værktøj, maskiner m.m.)
eksempel
respirera verbum
Infinitiv | respirera |
---|
Præsens | respirerar |
---|
Imperfektum | respirerade |
---|
Participium | respirerat |
---|
Udtale | [re-spir-era] |
---|
Synonym | andas |
---|
Sproglig herkomst | respirare=trække vejret ind/ud, ånde, latin |
---|
-
trække vejret, ånde
respons substantiv
Singularis, ubestemt form | respons |
---|
Singularis, bestemt form | responsen |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [re-spånns] |
---|
Se også | reaktion, stimulus, svar |
---|
Sproglig herkomst | responsum, perf. part. neutrum af respondere=svare , latin |
---|
-
respons, reaktion, svar, erklæring som kan indeholder en vurdering af et bestemt emne
eksempel
restaurera verbum
Infinitiv | restaurera |
---|
Præsens | restaurerar |
---|
Imperfektum | restaurerade |
---|
Participium | restaurerat/restaurerad |
---|
Udtale | [restaur-era] |
---|
Se også | återställa |
---|
Sproglig herkomst | restaurare=genopføre, genoprette, latin |
---|
-
restaurere, fx istandsætte ældre bevaringsværdige bygninger/genstande med respekt for den oprindelige stil
eksempel
-
Naturreservatet har restaurerats till gagn för fåglar i våtmarker och öppna landskap. Här finns också fina lekvatten för grodor och större vattensalamander
Naturreservatet er blevet istandsat til gavn for fugle i vådområder og åbne landskaber. Her finder man også fine gydepladser for frøer og den store vandsalamander
restituera verbum
Infinitiv | restituera |
---|
Præsens | restituerar |
---|
Imperfektum | restituerade |
---|
Participium | restituerat/restituerad |
---|
Udtale | [re-stitu-era] |
---|
Sproglig herkomst | restituere=stille, give tilbage, sammensat af re- og statuere=stille, latin |
---|
-
restituere, bringe tilbage til sin oprindelige tilstand, genoprette (om abstrakte foreteelser)
eksempel
-
tilbagebetale
eksempel
|