Sproglig herkomst: latin
sexuell adjektiv
Grundform | sexuell |
---|
Neutrum | sexuellt |
---|
Pluralis | sexuella |
---|
Udtale | [sekksu-ell] |
---|
Synonym | könslig |
---|
Sproglig herkomst | via fransk sexuel fra senlatin sexualis=kønslig, afledt af latin sexus=køn, latin |
---|
-
seksuel, som drejer sig om drifter, fysiologiske processer og den adfærd der er forbundet med fysisk tiltrækning/intim fysisk kontakt mellem individer, kønslig
eksempel
-
Sexuell avvikare, sexuellt våld, sexuella övergrepp
Seksuel afviger, seksuelt vold, seksuelle overgreb
-
Incel används ofta om en rörelse som främst består av unga män som anser sig sexuellt oattraktiva (inte deras skuld) och som fantiserar om eller förverkligar våld och hat mot bl.a. kvinnor som ett slags hämnd
Se også incel
Incel bruges ofte om en bevægelse, som hovedsagelig består af unge mænd, der ikke anser sig selv for seksuelt attraktive (ikke deres skyld), og der fantaserer om eller udøver vold og trusler mod bl.a. kvinder som en slags hævn
sigill substantiv
Singularis, ubestemt form | sigill |
---|
Singularis, bestemt form | sigillet |
---|
Pluralis, ubestemt form | sigill |
---|
Pluralis, bestemt form | sigillen |
---|
Udtale | [sij-ill] |
---|
Se også | signet |
---|
Sproglig herkomst | secula, latin |
---|
-
segl, aftryk
eksempel
signal substantiv
Singularis, ubestemt form | signal |
---|
Singularis, bestemt form | signalen |
---|
Pluralis, ubestemt form | signaler |
---|
Pluralis, bestemt form | signalerna |
---|
Udtale | [singn-al] |
---|
Sproglig herkomst | fra middelalderlatin signale, egtl. adjektiv afledt af latin signum=tegn, latin |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
signal, variation i en fysisk størrelse (fx spænding, strøm, lys eller lydbølge) som kan sendes og modtages over store afstande og bruges til at overføre information
-
markering, budskab, tegn, armbevægelse m.m., impils m
eksempel
-
ufrivilligt signal, impuls m.m.
eksempel
-
När lille Karl kissar i sängen är det en signal om att allt inte är väl
Når lille K. tisser i sengen, er det et signal om at alt ikke er som det skal
-
signal
(biologi)
eksempel
-
En fågel utrustad med en satellitsändare sänder själv signaler till ornitologen
En fugl, der er forsynet med en satellitsender, sender selv signaler til ornitologen
-
opringning
signalera verbum
Infinitiv | signalera |
---|
Præsens | signalerar |
---|
Imperfektum | signalerade |
---|
Participium | signalerat/signalerad |
---|
Udtale | [singn-al-era] |
---|
Sproglig herkomst | fra middelalderlatin signale, afledt af latin signum=tegn, latin |
---|
-
signalere, give signal (fx trutte i horn)
-
meddele at noget snart vil ske
eksempel
-
EU signalerade nya tankar om Cypernproblemet (udt. sypern)
EU signalerede nye tanker om Cypernproblemet
-
Ministrarna har signalerat en viss vilja att återuppta fredssamtalen
Ministrerne har signaleret en vis vilje til at genoptage fredssamtalerne
signatur substantiv
Singularis, ubestemt form | signatur |
---|
Singularis, bestemt form | signaturen |
---|
Pluralis, ubestemt form | signaturer |
---|
Pluralis, bestemt form | signaturerna |
---|
Udtale | [singn-at-ur] |
---|
Se også | underskrift |
---|
Sproglig herkomst | fra senlatin signatura=mærkning, af latin signare=indriste, afmærke, afledt af signum=tegn, latin |
---|
-
signatur, egenhændig underskrift, autograf
-
særlig betegnelse i st. for det egtl. navn
eksempel
-
Kar de Mumma var hans signatur, men alla visste vem han var
K. de M. var hans signatur, men alle vidste hvem han var (E. Zetterström 1904-97, journalist i Sv. Dagbladet)
-
signatur
(IT m.m.)
eksempel
-
Termen signatur används på olika sätt, t.ex. att skriva en avsändarsignatur på ett e-postmeddelende, vid kryptering av e-post, del av kod i virus m.m. Signatur är det samma som sig. eller alias
Termen signatur bruges på forskellig vis, fx at skrive en afsendersignatur på en e-postmeddelelse, ved kryptering af e-post, som del af kode i virus m.m. Signatur er det samme som sig. eller alias
signera verbum
Infinitiv | signera |
---|
Præsens | signerar |
---|
Imperfektum | signerade |
---|
Participium | signerat/signerad |
---|
Udtale | [sinnj-era] |
---|
Synonymer | underteckna, sajna |
---|
Sproglig herkomst | signare=indriste, afmærke, afledt af signum=tegn, latin |
---|
-
signere, være ophavsmand til noget som man sætter sin signatur på (om fx kunstner)
eksempel
-
sætte sin underskrift på noget
signifikans substantiv
Singularis, ubestemt form | signifikans |
---|
Singularis, bestemt form | signifikansen |
---|
Pluralis, ubestemt form | signifikanser |
---|
Pluralis, bestemt form | signifikanserna |
---|
Udtale | [sinnji-fik-anns] |
---|
Sproglig herkomst | significantia=tydelighed, betydning, latin |
---|
-
signifikans, det at noget er signifikant
signum substantiv
Singularis, ubestemt form | signum |
---|
Singularis, bestemt form | signumet |
---|
Pluralis, ubestemt form | signum/signa |
---|
Pluralis, bestemt form | signumen |
---|
Udtale | [singn-umm] |
---|
Sproglig herkomst | signum=tegn m.m., latin |
---|
-
signatur, tegn/figur/mærke der symboliserer nogen/noget/som man genkender nogen/noget på, kendetegn
eksempel
|