Sproglig herkomst: fransk
residera verbum
Infinitiv | residera |
---|
Præsens | residerar |
---|
Imperfektum | residerade |
---|
Participium | residerat |
---|
Udtale | [re-sid-era] |
---|
Sproglig herkomst | résider, fra latin residere=blive siddende, opholde sig, af re- og sedere=sidde, fransk |
---|
-
residere, bo, have opholdssted (ofte om fyrstelig/højtstående person, undertiden spøgende)
eksempel
resonabel adjektiv
-
ræsonnabel, fornuftig, rimelig, modtagelig for argumenter
resonemang substantiv
Singularis, ubestemt form | resonemang |
---|
Singularis, bestemt form | resonemanget |
---|
Pluralis, ubestemt form | resonemang |
---|
Pluralis, bestemt form | resonemangen |
---|
Udtale | [re-sone-mang] |
---|
Se også | diskussion, samtal |
---|
Sproglig herkomst | raisonnement (af raison) , fransk |
---|
-
ræsonnement, diskussion, det at ræsonnere
eksempel
-
Inte alla hakade på lärarens resonnemang
Det var ikke alle, der ville diskutere med læreren, de tilsluttede sig ikke
resonera verbum
Infinitiv | resonera |
---|
Præsens | resonerar |
---|
Imperfektum | resonerade |
---|
Participium | resonerat |
---|
Udtale | [re-son-era] |
---|
Se også | debattera, dryfta, överlägga |
---|
Sproglig herkomst | raisonner, af latin rationare, af ratio, fransk |
---|
-
ræsonnere, diskutere, tænke logisk/fornuftigt
eksempel
respit substantiv
Singularis, ubestemt form | respit |
---|
Singularis, bestemt form | respiten |
---|
Pluralis, ubestemt form | respiter |
---|
Pluralis, bestemt form | respiterna |
---|
Udtale | [re-spit] |
---|
Synonymer | anstånd, frist, uppskov |
---|
Sproglig herkomst | répit, samme oprindelse som respekt, fransk |
---|
-
respit, frist
eksempel
-
Marita fick åtminstone två dagars respit, vilket hon var mycket belåten med
M. fik i hvert fald to dages respit, hvad hun var meget tilfreds med
restaurang substantiv
Singularis, ubestemt form | restaurang |
---|
Singularis, bestemt form | restaurangen |
---|
Pluralis, ubestemt form | restauranger |
---|
Pluralis, bestemt form | restaurangerna |
---|
Udtale | [restaur-ang] |
---|
Se også | bar |
---|
Sproglig herkomst | restaurant egtl.=styrkende kost, præs. part. af restaurer, fransk |
---|
-
restaurant
(arkitektur, byggeri m.m.)
eksempel
-
Går ni ofta på restaurang?
Går I ofte ud og spiser?
-
De tar bra betalt för maten på den här restaurangen!
De tager sig godt betalt for maden, det koster virkelig meget at spise på denne her restaurant!
-
Sally har en restaurangrörelse (restaurangverksamhet) i innerstan
S. har en restaurationsvirksomhed i den indre by
resurs substantiv
Singularis, ubestemt form | resurs |
---|
Singularis, bestemt form | resursen |
---|
Pluralis, ubestemt form | resurser |
---|
Pluralis, bestemt form | resurserna |
---|
Udtale | [re-surrs] |
---|
Se også | reserv |
---|
Sproglig herkomst | ressource (afledt af et nu forældet verbum ressourdr=rejse sig igen, fra latin resurgere=stige op igen), fransk |
---|
-
værdifuld resurse (ressource), energi, arbejdskraft, aktiver
eksempel
-
Jordens resurser är begränsade
Jordens ressourcer er begrænsede
-
Matsvinn leder till stora negativa miljöeffekter och slöseri med resurser som försvinner till ingen nytta
Madspild fører til store negative miljøeffekter og ressourcespild der forsvinder til ingen nytte
-
Ställa resurser till förfogande
Stille ressourcer (arbejdskraft) til rådighed
-
person der er dygtig/arbejdsom
(hverdagssprog/slang)
-
penge (pluralis)
(hverdagssprog/slang)
eksempel
resår substantiv
Singularis, ubestemt form | resår |
---|
Singularis, bestemt form | resåren |
---|
Pluralis, ubestemt form | resårer |
---|
Pluralis, bestemt form | resårerna |
---|
Udtale | [resår] |
---|
Sproglig herkomst | ressort=fjedring, fra ressortir=, fransk |
---|
-
(spiral)fjeder (i fx madras)
-
elastik(bånd)
|