| 
			
	 Sproglig herkomst: fransk 
	
	
	disträ adjektiv
	| Grundform | disträ | 
|---|
 | Neutrum | - | 
|---|
 | Pluralis | disträa | 
|---|
 | Udtale | [dis-trä] | 
|---|
 | Synonymer | förströdd, tankspridd | 
|---|
 | Se også | distraherad | 
|---|
 | Sproglig herkomst | distrait, perf. part. af distraire, af latin distrahere=aflede, distrahere, fransk | 
|---|
 
  
	
	
			- 	
				distræt, adspredt, ukoncentreret, optaget af egne tanker  
				 
				
		
			
 
 
	
 
	
	dominera verbum
	| Infinitiv | dominera | 
|---|
 | Præsens | dominerar | 
|---|
 | Imperfektum | dominerade | 
|---|
 | Participium | dominerat/dominerad | 
|---|
 | Udtale | [domm-in-era] | 
|---|
 | Se også | behärska, förhärska, styra | 
|---|
 | Sproglig herkomst | dominer, af latin dominus=herre, fransk | 
|---|
 
  
	
	
			- 	
				dominere, være særlig fremtrædende/indflydelsesrig/udbredt 
				 
				eksempel
		
						
-  
								Volvo dominerar (Volvos dominans) på den svenska bilmarknaden 
								Se også behärska, förhärska, styra
 							Volvo dominerer på det svenske bilmarked 
 	
 			 
	
			- 	
				udgøre en dominerende del af et afgrænset område/synsfelt, optage megen plads 
				 
				eksempel
		
						
-  
								Stadsbilden domineras av kommunhuset, kulturhuset och sjukhuset 
								
 							Bybilledet domineres af rådhuset, kulturhuset og sygehuset 
 	
 			 
 
	
 
	
	domptera verbum
	| Infinitiv | domptera | 
|---|
 | Præsens | dompterar | 
|---|
 | Imperfektum | dompterade | 
|---|
 | Participium | dompterat/dompterad | 
|---|
 | Udtale | [dåmmpt-era] | 
|---|
 | Se også | domptör | 
|---|
 | Sproglig herkomst | dompter, af latin domitare=beherske, kontrollere, fransk | 
|---|
 
  
	
	
			- 	
				tæmme/dressere 
				 
				eksempel
		
			
 
 
	
 
	
	domptör substantiv
	| Singularis, ubestemt form | domptör | 
|---|
 | Singularis, bestemt form | domptören | 
|---|
 | Pluralis, ubestemt form | domptörer | 
|---|
 | Pluralis, bestemt form | domptörerna | 
|---|
 | Udtale | [dåmmpt-ör] | 
|---|
 | Sproglig herkomst | dompteur, af dompter=tæmme fra latin domitare , fransk | 
|---|
 
  
	
	
			- 	
				domptør, dyretæmmer, person der tæmmer/dresserer vilde dyr  
				 
				eksempel
		
						
-  
								Det är en viss skillnad på en cirkusdomptör och en publikdomptör 
								
 							Der er en vis forskel på en der kan tæmme løver i cirkus, og en der kan tæmme et publikum 
 	
 			 
	
			- 	
				person der er god til at få andre til at adlyde 
				 
				eksempel
		
			
 
 
	
 
	
	domän substantiv
	| Singularis, ubestemt form | domän | 
|---|
 | Singularis, bestemt form | domänen | 
|---|
 | Pluralis, ubestemt form | domäner | 
|---|
 | Pluralis, bestemt form | domänerna | 
|---|
 | Udtale | [dom-än] | 
|---|
 | Sproglig herkomst | domaine=statsejendom=fra latin dominium=herredømme, afledt af dominus=herre, fransk | 
|---|
 | en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) | 
|---|
 
  
	
	
			- 	
				domæne, skov eller markjord, 'rige' 
				 
				eksempel
		
						
-  
								Min bror har köpt ett stort gods i Östergötland. I söndags när vi var där, körde vi runt och såg hans nya domäner  
								Se også mark
 							Min bror har købt et stort gods i Ö. I søndags var vi der og kørte rundt og så hans nye 'rige' (Ö., svensk landskab) 
 	
						
-  
								Bolaget äger även stora skogsdomäner i trakten 
								Se også mark
 							Selskabet ejer også store skovområder i omegnen 
 	
 			 
	
			- 	
				domæne, (fagligt) område 
				 
				eksempel
		
			
 
	
			- 	
				domæne 
				(IT m.m.) 
				eksempel
		
			
 
 
	
 
	
	dragon substantiv
	| Singularis, ubestemt form | dragon | 
|---|
 | Singularis, bestemt form | dragonen | 
|---|
 | Pluralis, ubestemt form | dragoner | 
|---|
 | Pluralis, bestemt form | dragonerna | 
|---|
 | Udtale | [drag-oon] | 
|---|
 | Sproglig herkomst | fra fransk dragon, afledt af latin draco=drage (fra den drage der oprindelig var dragonernes felttegn)  , fransk | 
|---|
 
  
	
	
			- 	
				dragon, soldat ved kavaleriet, soldat til hest, let bevæbnet bereden soldat 
				(ældre udtryk) 
				
		
			
 
 
	
 
	
	drapera verbum
	| Infinitiv | drapera | 
|---|
 | Præsens | draperar | 
|---|
 | Imperfektum | draperade | 
|---|
 | Participium | draperat/draperad | 
|---|
 | Udtale | [drap-era] | 
|---|
 | Sproglig herkomst | fransk draper, afledt af substantivet drap=klæde, middelalderlatin drappus , fransk | 
|---|
 
  
	
	
			- 	
				drapere, arrangere/sy noget stof eller en beklædningsgenstand så der dannes smukke folder  
				(håndarbejde, tøj, tekstiler) 
				eksempel
		
						
-  
								Gardiner är ett enkelt sätt att förändra sitt rum på. Mörka eller ljusa, mönstrade eller enfärgade - eller varför inte draperade?  
								
 							Gardiner er en nem måde at forandre sin stue på. Mørke eller lyse, mønstrede eller ensfarvede - eller hvorfor ikke draperede? 
 	
 			 
 
	
 
	
	draperi substantiv
	| Singularis, ubestemt form | draperi | 
|---|
 | Singularis, bestemt form | draperiet | 
|---|
 | Pluralis, ubestemt form | draperier | 
|---|
 | Pluralis, bestemt form | draperierna | 
|---|
 | Udtale | [drapp-eri] | 
|---|
 | Synonym | förhänge | 
|---|
 | Se også | gardin , jalusi, persienn, ridå | 
|---|
 | Sproglig herkomst | draperie, fransk | 
|---|
 
  
	
	
			- 	
				forhæng, gardin 
				 
				eksempel
		
						
-  
								På rummet fanns fyra sängar med draperier emellan 
								
 							På stuen var der fire senge med forhæng imellem 
 	
						
-  
								Ett enfärgat duschdraperi 
								
 							Et ensfarvet bruseforhæng 
 	
 			 
 
	
 
	
	
	
			
		 |