Sproglig herkomst: fra tysk
gebit substantiv
Singularis, ubestemt form | gebit |
---|
Singularis, bestemt form | gebitet |
---|
Pluralis, ubestemt form | gebit |
---|
Pluralis, bestemt form | gebiten |
---|
Udtale | [ge-bit, je-bit] |
---|
Sproglig herkomst | fra nedertysk gebet, oprindelig=magt til at befale ( gebieten), derefter=område, fra tysk |
---|
-
gebet, felt inden for hvilket nogen er særlig kompetent/interesseret, specialområde, domæne
gemen adjektiv
Grundform | gemen |
---|
Neutrum | gement |
---|
Pluralis | gemena |
---|
Udtale | [je-men] |
---|
Sproglig herkomst | fra middelnedertysk gemene=almindelige , fra tysk |
---|
-
almindelig, folkelig, jævn
(ældre udtryk)
eksempel
-
"Om friherinnan vill vara så gemen och sitta ner i väntrummet, så är jag strax klar!"
"Vil De være så venlig og sidde ned i venteværelset, Fru friherreinde, så er jeg der lige straks!" (lægen til patient fra de højere samfundslag)
-
normal, almindelig, om små bogstaver
(typografi, bogbinderi )
eksempel
-
gemen, tarvelig, ond(skabsfuld)
eksempel
geschwint adjektiv
Grundform | geschwint |
---|
Neutrum | geschwintt |
---|
Pluralis | geschwinta |
---|
Udtale | [ge-schwinnt] |
---|
Synonym | gesvint |
---|
Sproglig herkomst | geschwind, fra tysk |
---|
-
hurtigt og nemt/let, hurtig i sine bevægelser
geschäft substantiv
Singularis, ubestemt form | geschäft |
---|
Singularis, bestemt form | geschäftet |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [ge-schäfft] |
---|
Sproglig herkomst | Geschäft=forretning, bestilling, arbejde, fra tysk |
---|
-
gesjæft, tvivlsom forretning
giffel substantiv
Singularis, ubestemt form | giffel |
---|
Singularis, bestemt form | giffeln |
---|
Pluralis, ubestemt form | gifflar |
---|
Pluralis, bestemt form | gifflarna |
---|
Udtale | [jiffel, giffel] |
---|
Sproglig herkomst | Gipfel, Kipfel=top, spids, fra tysk |
---|
-
giffel, croissant, halvmåneformet lille hvidt brød (hvedebrød)
(brød, boller, kager m.m.)
eksempel
gitter substantiv
Singularis, ubestemt form | gitter |
---|
Singularis, bestemt form | gittret |
---|
Pluralis, ubestemt form | gitter |
---|
Pluralis, bestemt form | gittren |
---|
Udtale | [jitter] |
---|
Sproglig herkomst | Gitter, beslægtet med tysk Gatter=gitter, stakit, fra tysk |
---|
-
gitter, afspærring
-
regelmøssig en-dimensional anordning af parallelle objekter (stænger/tråde/streger på glas o.a.)
(fysik, kemi m.m.)
glasyr substantiv
Singularis, ubestemt form | glasyr |
---|
Singularis, bestemt form | glasyren |
---|
Pluralis, ubestemt form | glasyrer |
---|
Pluralis, bestemt form | glasyrerna |
---|
Udtale | [glas-yr] |
---|
Sproglig herkomst | fra tysk Glasur, afledt af glas med -ur , fra tysk |
---|
-
glasur, blankt, beskyttende/dekorativt overtræk af glasmasse el.lign. på keramiske genstande (fx på lertøj)
-
glasur (fx på lagkager)
(mad, madlavning)
eksempel
gravera (in) verbum
Infinitiv | gravera (in) |
---|
Præsens | graverar (in) |
---|
Imperfektum | graverade (in) |
---|
Participium | graverat (in)/graverad (in) |
---|
Udtale | [grav-era (inn)] |
---|
Sproglig herkomst | gravieren fra fransk graver=indridse, oprindelig germansk ord, fra tysk |
---|
-
(ind)gravere, ridse, skære eller hugge et motiv/tegn/lign. ind i en hård genstand, indgravere (fx i glas)
eksempel
-
Att gravera texter och motiv på smycken är ett speciellt (äkta) hantverk. Gravören använder ett verktyg som kallas för stickel
At gravere tekster og motiver på smykker er et specielt (ægte) håndværk. Gravøren bruger et værktøj der kaldes for gravstikke
-
Min dotters namn är ingraverat på silverhjärtat
Min datters navn er indgraveret på sølvhjertet
|