Sproglig herkomst: fra tysk
fadermördare substantiv
Singularis, ubestemt form | fadermördare |
---|
Singularis, bestemt form | fadermördaren/fadermördarn |
---|
Pluralis, ubestemt form | fadermördare |
---|
Pluralis, bestemt form | fadermördarna |
---|
Udtale | [fader-mörd-are] |
---|
Sproglig herkomst | Vatermörder, fra tysk |
---|
-
en slags høj (skjorte)krave/opretstående flip til mænd
(ældre udtryk)
-
fadermorder
eksempel
fatta verbum
Infinitiv | fatta |
---|
Præsens | fattar |
---|
Imperfektum | fattade |
---|
Participium | fattat/fattad |
---|
Udtale | [fatta] |
---|
Sproglig herkomst | vaten, oprindelig betydning er gribe med tanken, fra tysk |
---|
-
fatte, gribe, tage
eksempel
-
begribe, forstå den egentlige mening med/betydning af noget
eksempel
-
Fattar du?
Se også begripa, förstå, inse
Er det forstået?, Har du forstået det?
-
Fattar du sport?
Fatter du sport? Forstår du, hvad sport indebærer?, Forstår du charmen ved sport?
-
om pludslig overgang til vis tilstand
eksempel
-
Nu har äldste sonen fattat intresse för schack, så nu kan han spela med far sin
Nu er den ældse søn begyndt at interessere sig for skak, så nu kan han spille med sin far
fernissa substantiv
Singularis, ubestemt form | fernissa |
---|
Singularis, bestemt form | fernissan |
---|
Pluralis, ubestemt form | fernissor |
---|
Pluralis, bestemt form | fernissorna |
---|
Udtale | [fern-issa] |
---|
Sproglig herkomst | via middelnedertysk fernis fra fransk vernis (længst tilbage afledt af græsk berenike=duftende harpiks; måske efter byen Berenike (nu Benghazi) ), fra tysk |
---|
-
fernis, lak der påføres en overflade som beskyttende lag, farveløs lak
-
om noget der skjuler/forskønner
fodral substantiv
Singularis, ubestemt form | fodral |
---|
Singularis, bestemt form | fodralet |
---|
Pluralis, ubestemt form | fodral |
---|
Pluralis, bestemt form | fodralen |
---|
Udtale | [foudr-al] |
---|
Sproglig herkomst | via tysk Futteral, fra middelalderlatin fotrale, afledt af fotrum=skede, hylster, som er lånt fra germansk, fra tysk |
---|
-
foderal, etui, lille kasse via tysk Futteral fra middelalderlatin fotrale, afledt af fotrum 'skede, hylster', som er lånt fra germansk Skjul Betydning Betydninger hylster hvori noget kan opbevares og ligge beskyttet
eksempel
-
Ett fodral av metall, läder, tyg eller annat lämpligt material
Se også etui, hylsa, hölje
Et foderal af metal, læder, stof eller andet passende materiale
-
Tag nu fram fiolen ur fodralet och spela lite för oss!
Tag nu violinen frem af kassen og spil lidt for os!
-
Jag kan inte hitta mitt glasögonfodral
Jeg kan ikke finde mit brilleetui
-
finere/stramtsiddende kjole
(hverdagssprog/slang)
eksempel
fogsvans substantiv
Singularis, ubestemt form | fogsvans |
---|
Singularis, bestemt form | fogsvansen |
---|
Pluralis, ubestemt form | fogsvansar |
---|
Pluralis, bestemt form | fogsvansarna |
---|
Udtale | [foug-svanns] |
---|
Se også | rubank |
---|
Sproglig herkomst | Fuchsschwanz, fra tysk |
---|
-
fukssvans, en slags sav
(hjælpemidler, værktøj, maskiner m.m.)
eksempel
-
En fogsvans är en handsåg med sylvassa tänder. Namnet är en försvenskning av tyskans Fuchsschwanz. Den avsmalnande formen påminner om en rävsvans
En fukssvans er en håndsav med syleskarpe tænder. Navnet er en forsvenskning af det tyske ord F. Den let tilspidsende form minder om en rævehale
fransos substantiv
Singularis, ubestemt form | fransos |
---|
Singularis, bestemt form | fransosen |
---|
Pluralis, ubestemt form | fransoser |
---|
Pluralis, bestemt form | fransoserna |
---|
Udtale | [franns-os] |
---|
Se også | fransman |
---|
Sproglig herkomst | frantzoser, nedertysk, plattysk, fra tysk |
---|
-
franskmand
(hverdagssprog/slang)
fruktbar adjektiv
Grundform | fruktbar |
---|
Neutrum | fruktbart |
---|
Pluralis | fruktbara |
---|
Udtale | [frukkt-bar] |
---|
Sproglig herkomst | fra middelnedertysk vruchtbar egtl.=frugtbærende, fra tysk |
---|
-
frugtbar, frodig, rig på næring og med et stort udbytte af frugt/afgrøder
-
som giver et godt resultat, indbringende
-
fertil, i stand til at få børn/unger (modsat steril)
föredra uregelmæssigt verbum
Infinitiv | föredra |
---|
Præsens | föredrar |
---|
Imperfektum | föredrog |
---|
Participium | föredragit/föredragen/föredraget/föredragna |
---|
Udtale | [före-dra] |
---|
Synonym | föredraga |
---|
Sproglig herkomst | efter tysk vorziehen, egtl.=trække noget frem førend eller foran noget andet, dannet af trække, fra tysk |
---|
-
foretrække
eksempel
-
forelægge, (mundtligt) redegøre for, referere
eksempel
-
Föredra ett ärende
Forelægge en sag
-
fremføre noget; spille, synge eller opføre et musikstykke/teaterstykke eller lign. for et publikum
|