|
Sproglig herkomst: latin
ingress substantiv
| Singularis, ubestemt form | ingress |
|---|
| Singularis, bestemt form | ingressen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | ingresser |
|---|
| Pluralis, bestemt form | ingresserna |
|---|
| Udtale | [inn-gress] |
|---|
| Se også | brödtext |
|---|
| Sproglig herkomst | ingredi=påbegynde, latin |
|---|
-
indledning (til fx en artikel), begyndelse
(typografi, bogbinderi )
eksempel
-
Ingressen fungerar som en inledning och innehåller information som inte upprepas i artikeln. Den ska helst inte vara för lång!
Ingressen fungerer som en indledning og indeholder information, der ikke bliver gentaget i artiklen. Den skal helst ikke være for lang!
initial adjektiv
| Grundform | initial |
|---|
| Neutrum | initialt |
|---|
| Pluralis | initiala |
|---|
| Udtale | [inittsi-al] |
|---|
| Se også | terminal |
|---|
| Sproglig herkomst | initialis, afledt af initium=indgang, begyndelse, latin |
|---|
-
initial, begynder-
eksempel
-
När man bygger skall man förutse byggnadens användning och tänka långsiktigt, när det kommer till investeringar i ett initialt skede (i initialskedet)
Når man bygger, skal man forudse hvordan bygningen skal bruges og tænke langsigtet, når det drejer sig om investeringer på et tidligt stadium
initiation substantiv
| Singularis, ubestemt form | initiation |
|---|
| Singularis, bestemt form | initiationen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | initiationer |
|---|
| Pluralis, bestemt form | initiationerna |
|---|
| Udtale | [inittsi-aschon] |
|---|
| Sproglig herkomst | initiatio (genitiv -onis) =indvielse, af initiare=indvi, af in- og afledning af ire=gå, latin |
|---|
-
initiation, et menneskes rituelle indvielse til et nyt livsafsnit/optagelse i fx et religiøst samfund
initiera verbum
| Infinitiv | initiera |
|---|
| Præsens | initierar |
|---|
| Imperfektum | initierade |
|---|
| Participium | initierat/initierad |
|---|
| Udtale | [inittsi-era] |
|---|
| Sproglig herkomst | initiare=indvie, latin |
|---|
-
initiere, indvie (fx til vis værdighed)
eksempel
-
Svante initierades i gängets hemliga språk
S. blev indviet i gruppens hemmelige sprog
-
Kan medlemmar av andra ordnar bli initierade i Frimurarorden?
Kan medlemmer af andre ordner optages i Frimurerord(e)nen?
-
igangsætte, give stødet til
eksempel
-
Initiera åtgärder som kan öka sysselsättningen
Igangsætte tiltag, som kan sætte skub i beskæftigelsen
-
starte, gå i gang
(IT m.m.)
inkarnation substantiv
| Singularis, ubestemt form | inkarnation |
|---|
| Singularis, bestemt form | inkarnationen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | inkarnationer |
|---|
| Pluralis, bestemt form | inkarnationerna |
|---|
| Udtale | [inn-karn-aschon] |
|---|
| Sproglig herkomst | incarnare, egtl.=blive til kød, dannet af in- og caro (genitiv carnis)=kød, latin |
|---|
-
inkarnation, legemliggørelse, personifikation, menneske som er et symbol/eksempel på noget
eksempel
inkarnera verbum
| Infinitiv | inkarnera |
|---|
| Præsens | inkarnerar |
|---|
| Imperfektum | inkarnerade |
|---|
| Participium | inkarnerat/inkarnerad |
|---|
| Udtale | [inn-karn-era] |
|---|
| Se også | förkroppsliga, materialisera, personifiera |
|---|
| Sproglig herkomst | incarnare=blive til kød, legemliggøre, fra caro=kød, latin |
|---|
-
inkarnere, legemliggøre, antage fysisk skikkelse (fx som menneske)
eksempel
-
Vår lärare går fortfarande runt och säger att mobiltelfonen inkarnerar det onda
Vores lærer går stadigvæk rundt og siger, at mobiltelefonen inkarnerer det onde
inklination substantiv
| Singularis, ubestemt form | inklination |
|---|
| Singularis, bestemt form | inklinationen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | inklinationer |
|---|
| Pluralis, bestemt form | inklinationerna |
|---|
| Udtale | [inn-klin-aschon] |
|---|
| Se også | benägenhet, böjelse |
|---|
| Sproglig herkomst | inclinare=hælde, bøje, latin |
|---|
-
interesse, tilbøjelighed/lyst, sympati for et andet menneske
|