Sproglig herkomst: latin
port substantiv
Singularis, ubestemt form | port |
---|
Singularis, bestemt form | porten |
---|
Pluralis, ubestemt form | portar |
---|
Pluralis, bestemt form | portarna |
---|
Udtale | [pourt] |
---|
Sproglig herkomst | porta=byport, af et indoeuropæiskisk ord med betydningen=bro, vadested, latin |
---|
-
port, indgang, åbning
eksempel
-
"Gån in genom den trånga porten. Ty vid och bred är den väg som leder till fördärvet, och många äro de som gå fram på den"
Se også portgång
"Gaa ind ad den snævre Port; thi den Port er vid, og den Vej er bred, som fører til Fortabelsen, og de ere mange, som gaa ind ad den" (Mattias 7:13)
-
gadedør
eksempel
-
port (i slalom)
(sport, spil og leg)
-
port
(IT m.m.)
eksempel
-
Ordet port har flera betydelser i IT-sammanhang. Port är ett vanligt ord i datorspel, där det även kallas dörr
Ordet port har flere betydninger i it-sammenhænge. Port er et almindeligt ord, når det drejer sig om computerspil, hvor det også kaldes dør
særlige udtryk
-
Klappa på porten
Banke på døren, have et ønske om at opnå noget og evt. være lige ved at lykkesved
-
Köra någon på porten
Fordrive nogen, afskedige nogen
-
Öppna portarna för något
Åbne dørene for noget (i overført betydning)
portabel adjektiv
Grundform | portabel |
---|
Neutrum | portabelt |
---|
Pluralis | portabla |
---|
Udtale | [pårt-abel] |
---|
Sproglig herkomst | fra senlatin portabilis=som kan bæres, afledt af portare=bære, latin |
---|
-
portabel, bærbar, transportabel
eksempel
-
Portabla datorer
Bærbare pc'er
portal substantiv
Singularis, ubestemt form | portal |
---|
Singularis, bestemt form | portalen |
---|
Pluralis, ubestemt form | portaler |
---|
Pluralis, bestemt form | portalerna |
---|
Udtale | [pårt-al] |
---|
Sproglig herkomst | fra middelalderlatin portale=forhal, af porta=port, dør, latin |
---|
-
portal, monumentalt udformet/arkitektonisk udsmykket port, indgang til en større bygning/et større område
(arkitektur, byggeri m.m.)
-
internetportal, website med indgang til flere tjenester/en mængde links til forskellige hjemmesider
(IT m.m.)
eksempel
-
En bred portal är en portal som riktar sig till allmänheten. En vertikal portal riktar sig till en begränsad målgrupp
En bred portal er en portal der henvender sig til alle. En vertikal portal henvender sig til en begrænset målgruppe
portion substantiv
Singularis, ubestemt form | portion |
---|
Singularis, bestemt form | portionen |
---|
Pluralis, ubestemt form | portioner |
---|
Pluralis, bestemt form | portionerna |
---|
Udtale | [portschon] |
---|
Sproglig herkomst | portio (genitiv -onis)=andel, beslægtet med pars=del, latin |
---|
-
portion mad, bestemt mængde mad
eksempel
-
En redig portion gröt
En stor (ordentlig) portion grød
-
Dela den färdiga ankan i portionsbitar och servera den tillsammans med apelsinsås
Del den færdige and i portionsbidder (portionsstykker) og server den sammen med appelsinsovs
-
mindre del af noget (fx væske, penge)
eksempel
position substantiv
Singularis, ubestemt form | position |
---|
Singularis, bestemt form | positionen |
---|
Pluralis, ubestemt form | positioner |
---|
Pluralis, bestemt form | positionerna |
---|
Udtale | [poss-ischon] |
---|
Sproglig herkomst | positio=stilling, standpunkt, latin |
---|
-
position, beliggenhed, plads
-
social stilling, status
eksempel
-
position, positur (ballet, yoga m.m.)
eksempel
-
(forsvars)position
(militær m.m.)
eksempel
-
standpunkt
eksempel
særlige udtryk
-
Flytta fram positionerna
Lykkes, klare sig endnu bedre i konkurrencen
-
Hålla positionerna
Holde positionerne, ikke vige tilbage
-
En hög position
En høj stilling (om politiker, adm. dir. m.m.)
positiv substantiv
Singularis, ubestemt form | positiv |
---|
Singularis, bestemt form | positivet |
---|
Pluralis, ubestemt form | positiv |
---|
Pluralis, bestemt form | positiven |
---|
Udtale | [pos-it-iv] |
---|
Se også | speldosa |
---|
Sproglig herkomst | organum positivum=orgel, latin |
---|
-
lirekasse
(musik, instrument m.m.)
eksempel
positiv adjektiv
Grundform | positiv |
---|
Neutrum | positivt |
---|
Pluralis | positiva |
---|
Udtale | [pos-it-iv, pos-it-iv] |
---|
Sproglig herkomst | positivus=fastlagt, given, fra ponere=sætte, stille, lægge, beslægtet med position, latin |
---|
-
positiv, gunstig, udmærket, optimistisk m.m.
eksempel
-
Ska kvinnor ha positiv särbehandling?
Skal kvinder have positiv særbehandling?
-
Vi är tveksamma, men vår kollega försökte betona den positiva sidan av saken
Vi er i tvivl, men vores kollega prøvede på at betone den positive side af sagen
-
positivt bekræftende (modsat negativt)
eksempel
-
Hiv-testet var positivt
Hiv-testen var positiv
-
positiv, som siger ja til noget
eksempel
-
større end nul (om tal)
(matematik, geometri, algebra m.m.)
eksempel
-
positiv (om fx elektricitet)
-
positiv (om billede, foto) hvor lys og mørke ser ud som i virkeligheden
-
adjektivs/adverbiums grundform
(grammatik, ordbøger, sprogvidenskab)
særlige udtryk
-
Positiv bild
Positivt billede, foto med korrekt gengivne lyse og mørke partier i forhold til motivet
-
Positiv lins
Positiv linse (samlelinse)
postulat substantiv
Singularis, ubestemt form | postulat |
---|
Singularis, bestemt form | postulatet |
---|
Pluralis, ubestemt form | postulat |
---|
Pluralis, bestemt form | postulaten |
---|
Udtale | [påsstul-at] |
---|
Se også | axiom, grundsats, princip |
---|
Sproglig herkomst | fra latin postulatum, perf. part. af postulare=fordre, latin |
---|
-
postulat, filosofisk sætning, udsagn der fremsættes som en kendsgerning uden underbygning/dokumentation
(filosofi)
-
postulat
(matematik, geometri, algebra m.m.)
|