Sproglig herkomst: fransk
galoppera verbum
Infinitiv | galoppera |
---|
Præsens | galopperar |
---|
Imperfektum | galopperade |
---|
Participium | galopperat |
---|
Udtale | [galåpp-era] |
---|
Sproglig herkomst | galoper, oprind. frankisk (germansk sprog) walahlaupan=løbe godt , fransk |
---|
-
galoppere, løbe i galop, om heste/andre firbenede dyr
(zoologi)
-
vokse/udvikle sig meget hurtigt (almindeligt med præsens participium)
eksempel
-
Galopperande puls är när det känns som om hjärtat bultar eller rusar
Galopperende puls kalder man det, når det føles som om hjertet banker eller styrter afsted
galosch substantiv
Singularis, ubestemt form | galosch |
---|
Singularis, bestemt form | galoschen |
---|
Pluralis, ubestemt form | galoscher |
---|
Pluralis, bestemt form | galoscherna |
---|
Udtale | [gallåsch] |
---|
Se også | pampusch |
---|
Sproglig herkomst | galoche=træsko, vist af middelalderlatin gallicula=lille gallisk sandal, fransk |
---|
-
galoche, overtræksstøvle af gummi
særlige udtryk
-
Passar inte galoscherna, om inte galoscherna passar
Hvis du altså ikke er tilfreds, du kan vist ikke lide lugten i bageriet
-
Trycka ner någon i galoscherna
Få nogen at føle sig mindreværdig (værdiløs), skære nogen ned til sokkeholderne, pille nogen ned
-
Drag under galoscherna
Fuldt drøn på noget (fx aktivitet)
-
En glad galosch
En glad fyr (gris)
gamäng substantiv
Singularis, ubestemt form | gamäng |
---|
Singularis, bestemt form | gamängen |
---|
Pluralis, ubestemt form | gamänger |
---|
Pluralis, bestemt form | gamängerna |
---|
Udtale | [gam-äng] |
---|
Sproglig herkomst | gamin=gadedreng, af uvis oprindelse , fransk |
---|
-
drenget/sorgløs person
(ældre udtryk)
garage substantiv
Singularis, ubestemt form | garage |
---|
Singularis, bestemt form | garaget |
---|
Pluralis, ubestemt form | garage |
---|
Pluralis, bestemt form | garagen |
---|
Udtale | [gar-asj] |
---|
Sproglig herkomst | garage, af garer=sikre, beskytte, fransk |
---|
ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
---|
-
garage, lukket bygning beregnet til parkering af motorkøretøjer
(arkitektur, byggeri m.m.)
garant substantiv
Singularis, ubestemt form | garant |
---|
Singularis, bestemt form | garanten |
---|
Pluralis, ubestemt form | garanter |
---|
Pluralis, bestemt form | garanterna |
---|
Udtale | [gar-ant] |
---|
Sproglig herkomst | fra fransk garant, af garer=beskytte, lånt fra germansk, fransk |
---|
-
garant, person/organisation m.m. der er ansvarlig for at noget fungerer på en sikker måde (evt. økonomisk)
eksempel
-
Gud är en garant för att israelerne skall bestå som folk. Det tror många som har läst texterna i GT
Gud vil være en garant for, at israelerne skal bestå som folk. Det tror mange, der har læst teksterne i det Gamle Testamente
garantera verbum
Infinitiv | garantera |
---|
Præsens | garanterar |
---|
Imperfektum | garanterade |
---|
Participium | garanterat/garanterad |
---|
Udtale | [garr-ant-era, garr-angt-era] |
---|
Se også | ansvara för, gå i god för, tillförsäkra |
---|
Sproglig herkomst | garantir, afledt af garant, fransk |
---|
-
garantere (for)
garanti substantiv
Singularis, ubestemt form | garanti |
---|
Singularis, bestemt form | garantin |
---|
Pluralis, ubestemt form | garantier |
---|
Pluralis, bestemt form | garantierna |
---|
Udtale | [garr-anti] |
---|
Sproglig herkomst | garantie, afledt af garant , fransk |
---|
-
garanti, løfte om at noget fungerar som det skal
eksempel
-
garanti, løfte om sikkerhed
gardera (sig) verbum
Infinitiv | gardera (sig) |
---|
Præsens | garderar (sig) |
---|
Imperfektum | garderade (sig) |
---|
Participium | garderat (sig)/garderad (sig) |
---|
Udtale | [garrd-era (sej)] |
---|
Se også | säkra |
---|
Sproglig herkomst | garder, fransk |
---|
-
gardere, beskytte
eksempel
|