|
Sproglig herkomst: fra tysk
samarit substantiv
| Singularis, ubestemt form | samarit |
|---|
| Singularis, bestemt form | samariten |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | samariter |
|---|
| Pluralis, bestemt form | samariterna |
|---|
| Udtale | [sammar-it] |
|---|
| Sproglig herkomst | Samariter af græsk samareites=samaritaner, person fra Samaria, efter Jesu lignelse i Det Nye Testamente om den barmhjertige samaritan , fra tysk |
|---|
-
samaritan(er), uselvisk, hjælpsomt menneske
-
samarit, person der yder førstehjælp, sygehjælper
(ældre udtryk)
-
beboer i Samarien
eksempel
-
I den gamla bibelöversättningen kallades samarierna för samariter, men numera talar man hellre om samarier eftersom 'samarit' har blivit en gängse beteckning på någon som hjälper människor som råkat illa ut, t.ex- 'vägsamarit'
I den gamle svenske bibeloversættelse kaldte man samarierne for samaritanere, men i dag taler man hellere om samarier, eftersom 'samaritaner' er blevet en gængs betegnelse for nogen som hjælper mennesker, der kommer galt afsted, fx 'vejsamaritaner'
schlafa verbum
| Infinitiv | schlafa |
|---|
| Præsens | schlafar |
|---|
| Imperfektum | schlafade |
|---|
| Participium | schlafat |
|---|
| Udtale | [schlafa] |
|---|
| Sproglig herkomst | schlafen, fra tysk |
|---|
-
sove
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Det finns många slangord för sova, bl.a.: schlafa, schlafen, schlagga, schlipa
Der findes mange slagudtryk for svensk sove, se oven!
schlager substantiv
| Singularis, ubestemt form | schlager |
|---|
| Singularis, bestemt form | schlagern |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | schlagrar/schlager |
|---|
| Pluralis, bestemt form | schlagers/schlagrarna/schlagerna |
|---|
| Udtale | [schlager] |
|---|
| Se også | slagdänga |
|---|
| Sproglig herkomst | Schlager=slager, fra tysk |
|---|
-
slager, schlager, hit, populær melodi
(musik, instrument m.m.)
eksempel
seglats substantiv
| Singularis, ubestemt form | seglats |
|---|
| Singularis, bestemt form | seglatsen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | seglatser |
|---|
| Pluralis, bestemt form | seglatserna |
|---|
| Udtale | [segl-atts] |
|---|
| Sproglig herkomst | fra middelnedertysk segelacie, af segelen=sejle og latin -atio, der betegner den handling som verbet udtrykker, fra tysk |
|---|
-
sejlads, det at sejle, sejltur
(maritim, søfartsudtryk m.m.)
eksempel
sicksack adverbium
| Udtale | [sikk-sakk] |
|---|
| Sproglig herkomst | Zickzack, stavelsesduplikerende dannelse, sidste led af tysk Zacken=tak, spids, fra tysk |
|---|
-
siksak, zigzag
sikt substantiv
| Singularis, ubestemt form | sikt |
|---|
| Singularis, bestemt form | sikten |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [sikkt] |
|---|
| Sproglig herkomst | fra tysk Sicht=syn, afledt af sehen=se, fra tysk |
|---|
-
sigt, sigtbarhed
eksempel
-
Sämre sikt i dag, det är jättesvårt att se långt. Måttlig till dålig sikt, säger meteorologen
Dårligere sigtbarhed i dag, det er virkelig svært at se langt. Jævnt dårlig sigtbarhed, siger meteorologen
-
Sitt ner, ni skymmer sikten!
Sæt Jer ned, I skygger for sigtbarheden, spærrer for udsynet!
særlige udtryk
-
På kort sikt; På lång sikt; På längre sikt
På kort sigt (afstand); På lang sigt (afstand); På længere sigt (afstand)
-
På sikt
Ikke nu, men på et senere tidspunkt
skrot substantiv
| Singularis, ubestemt form | skrot |
|---|
| Singularis, bestemt form | skroten |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [skrot] |
|---|
| Sproglig herkomst | fra middelnedertysk schrot=snit, afskåret stykke, fra tysk |
|---|
-
skrot, firma/ophugger der køber/sælger/oplagrer gammelt metal
eksempel
-
För att få bästa ersättning för sin skrotbil skall man själv lämna den till skroten. Statlig skrotpremie finns inte längre, men det går fortfarande att få en viss summa pengar för en uttjänt bil om man, som sagt, själv kommer med den
Hvis man vil have mest erstatning for sin gamle bil, skal man selv aflevere den hos ophuggeren. Statslig skrotpræmie findes ikke mere, men det kan stadigvæk lade sig gøre at få en vis sum penge for en udtjent bil, hvis man, som sagt, selv afleverer den
-
skrotplads
skräck substantiv
| Singularis, ubestemt form | skräck |
|---|
| Singularis, bestemt form | skräcken |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [skräkk] |
|---|
| Se også | fasa, fruktan |
|---|
| Sproglig herkomst | Schreck, afledt af schrecken=blive bange, jf. skrække! , fra tysk |
|---|
-
skræk, rædsel, stærk angst/frygt, nogen/noget man er bange for
eksempel
sammensatte udtryk
-
skräckhistoria; skräckstämning; skräckupplevelse
skrækhistorie; skrækstemning; skrækkelig oplevelse
-
rysskräck; sexualskräck; tentamensskräck
russerskræk; seksualforskrækkelse; eksamensangst
særlige udtryk
-
Ha skräck för
Være bange for
-
Leva i skräck
Leve i angst
-
Sätta skräck i någon
Gøre nogen meget bange
|