Sproglig herkomst: fra tysk
skyddspass substantiv
Singularis, ubestemt form | skyddspass |
---|
Singularis, bestemt form | skyddspasset |
---|
Pluralis, ubestemt form | skyddspass |
---|
Pluralis, bestemt form | skyddspassen |
---|
Udtale | [schydds-pass] |
---|
Sproglig herkomst | af tysk Schutzpass, fra tysk |
---|
-
pas af særlig karakter
eksempel
-
Skyddspass var en legitimationshandling, som utfärdades av neutrala länders diplomatiska beskickningar under det andra världskriget i Ungern och andra länder för att skydda judar undan Förintelsen
Beskyttelsespas var en legitimationshandling, som blev udstedt af neutrale landes konsulater under anden verdenskrig i Ungarn, og andre lande for at redde jøder fra Holocaust
skäck substantiv
Singularis, ubestemt form | skäck |
---|
Singularis, bestemt form | skäcken |
---|
Pluralis, ubestemt form | skäckar |
---|
Pluralis, bestemt form | skäckarna |
---|
Udtale | [schäkk] |
---|
Sproglig herkomst | Schecke; pinto (eng. betegnelse); Indian horse (amerik. betegnelse), fra tysk |
---|
-
(hvid)broget hest, ko, pony
(zoologi)
eksempel
-
Skäck är en teckning hos hästar som ger stora vita och färgade fält över hela kroppen. 'Skäck' och 'skäckig' kan vara i famlj med ordet schackmönstrad
'Skäck' er en tegning hos heste, som giver store, hvide og farvede felter over hele kroppen. 'Skäck' og 'skäckig' kan være i familie med ordet skakmønstret
skända verbum
Infinitiv | skända |
---|
Præsens | skändar |
---|
Imperfektum | skändade |
---|
Participium | skändat/skändad |
---|
Udtale | [schännda] |
---|
Se også | vanhelga, vanära |
---|
Sproglig herkomst | fra middelnedertysk schenden=vanære, bringe skam over, tysk Schande=skam, fra tysk |
---|
-
skænde, vanhellige, vanære
eksempel
-
Skändade människokroppar
Skændede menneskekroppe
skärv substantiv
Singularis, ubestemt form | skärv |
---|
Singularis, bestemt form | skärven |
---|
Pluralis, ubestemt form | skärvar |
---|
Pluralis, bestemt form | skärvarna |
---|
Udtale | [schärrv] |
---|
Sproglig herkomst | fra tysk Scherbe=skår, lerkar; beslægtet med skærv=lille bidrag, fra tysk |
---|
-
skærv, lille småmønt
eksempel
-
Skärv, liten rest, kommer från lågtyskans scherf
Skærv, lille rest, kommer fra det plattyske scherf
-
grundmasse i keramiske produkter
slav substantiv
Singularis, ubestemt form | slav |
---|
Singularis, bestemt form | slaven |
---|
Pluralis, ubestemt form | slaver |
---|
Pluralis, bestemt form | slaverna |
---|
Udtale | [slav] |
---|
Sproglig herkomst | Sklave af senlatin sclavus=slavisk, slaver, oprindelig om slaviske krigsfanger solgt som trælle, fra tysk |
---|
-
slaver, person tilhørende et folkeslag som er hjemmehørende i det centrale/østlige Europa, og som taler et slavisk sprog
eksempel
-
Slaverna uppdelas i tre grupper, nämligen väst-, öst- och sydslaver
Slaverne opdeles i tre grupper, nemlig vest-, øst- og sydslaver
slentrian substantiv
Singularis, ubestemt form | slentrian |
---|
Singularis, bestemt form | slentrianen |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [slenntri-an] |
---|
Se også | rutin, stereotypi, vana, vanetänkande |
---|
Sproglig herkomst | Schlendrian (fra (?) schlendern=slentre og Jahn=arbejdsgang), fra tysk |
---|
-
slendrian, gammel (mekanisk) vane
eksempel
slips substantiv
Singularis, ubestemt form | slips |
---|
Singularis, bestemt form | slipsen |
---|
Pluralis, ubestemt form | slipsar |
---|
Pluralis, bestemt form | slipsarna |
---|
Udtale | [slipps] |
---|
Sproglig herkomst | Schlips, måske afledt af nedertysk slippe=flig, snip, fra tysk |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
slips
(håndarbejde, tøj, tekstiler)
eksempel
sammensatte udtryk
-
slipshållare; slipsknut; slipsnål
slipseholder; slipseknude; slipsenål
-
sidenslips; skolslips; virkad slips
silkeslips; skoleslips; hæklet slips
smink substantiv
Singularis, ubestemt form | smink |
---|
Singularis, bestemt form | sminket |
---|
Pluralis, ubestemt form | sminker |
---|
Pluralis, bestemt form | sminkerna |
---|
Se også | kosmetika |
---|
Sproglig herkomst | Schminke, måske dannet til samme rod som smigre, smide; måske omdannelse af græsk og latin smigma=salve, fra tysk |
---|
ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
---|
-
sminke, farvet creme/pudder der anvendes som skønhedsmiddel/maskeringsmiddel i ansigtet
eksempel
-
Gräsliga omatchande kläder och alldeles för mycket smink
Forfærdeligt tøj, der ikke matchede, og alt for meget sminke (makeup)
|