|
Sproglig herkomst: latin
statuera verbum
| Infinitiv | statuera |
|---|
| Præsens | statuerar |
|---|
| Imperfektum | statuerade |
|---|
| Participium | statuerat/statuerad |
|---|
| Udtale | [statu-era] |
|---|
| Sproglig herkomst | statuere=opstille, fastsætte, latin |
|---|
-
statuere (fx et eksempel), straffe nogen (som advarsel)
eksempel
-
Majoren statuerade ett exempel, alldeles säkert för att skydda sig från liknande situationer i framtiden
Majoren statuerede et eksempel, helt sikkert for at forhindre lignende situationer i fremtiden
-
fastsætte, fastslå (iflg. statutterne)
(jura, lov og ret)
statur substantiv
| Singularis, ubestemt form | statur |
|---|
| Singularis, bestemt form | staturen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | staturer |
|---|
| Pluralis, bestemt form | staturerna |
|---|
| Udtale | [statur] |
|---|
| Sproglig herkomst | statura=stand, af stare=stå, latin |
|---|
-
statur, kroppens størrelse og form, kropsbygning
eksempel
-
Bägge bröderna är rödhåriga, har stort skägg och en kraftig statur
Begge brødre er rødhårede, har et stort skæg og en kraftig statur
status substantiv
| Singularis, ubestemt form | status |
|---|
| Singularis, bestemt form | statusen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [stat-uss] |
|---|
| Sproglig herkomst | fra latin status=stilling, tilstand, oprindelig af stare=stå, latin |
|---|
-
status, social anseelse, position som nogen/noget befinder sig i mhp system, gruppe, rangfølge
eksempel
-
Idag är det fint och ger status om du har en lång och pampig titel, t.ex. informationsdirektör i stället för informatör
I dag er det fint og giver status, hvis du har en (lang og) flot titel, fx informationsdirektør i st. for informationsarbejder
-
staus, tilstand
eksempel
statut substantiv
| Singularis, ubestemt form | statut |
|---|
| Singularis, bestemt form | statuten |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | statuter |
|---|
| Pluralis, bestemt form | statuterna |
|---|
| Udtale | [stat-ut] |
|---|
| Sproglig herkomst | statutum, latin |
|---|
-
statut, vedtægt, formelt vedtaget/nedskrevet regel eller bestemmelse (især om forening/institution)
eksempel
staty substantiv
| Singularis, ubestemt form | staty |
|---|
| Singularis, bestemt form | statyn |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | statyer |
|---|
| Pluralis, bestemt form | statyerna |
|---|
| Udtale | [staty] |
|---|
| Se også | byst, skulptur |
|---|
| Sproglig herkomst | statua=billede, statue, af statuere=opstille, fastsætte; af status=stilling, tilstand, latin |
|---|
-
statue, fritstående skulptur der i naturlig/forstørret størrelse gengiver skikkelse(r) i hel figur, fx kendt person
eksempel
-
Det står en staty av Nils Ferlin nära Klara Kyrka i Stockholm och en på torget i Filipstad där han föddes
Se også goggles
Der står en statue af N.F. i nærheden af K. Kirke i S. og en på torvet i F., hvor han blev født (N.F. 1898-1961, højt elsket poet, forf. og scenekunstner; Klara Kirke i Klarabergsgaden)
-
En staty av fotbollsspelaren Zlatan blev vandaliserad och sprejad med hatord - den hålls nu gömd. En gerillakonstnär skapade ett nytt Zlatanverk på samma plats, men konstupplevelsen blev kortlivad – statyn städades bort av kommunen
En statue af fodboldspilleren Z. blev vandaliseret og sprayet med hadske ord - den er p.t. gemt væk. En guerillakunstner skabte et nyt Z.værk på samme sted, men den kunstneriske oplevelse blev kortlivet - statuen blev ryddet af vejen af kommunen (omdiskuteret statueforløb i Malmø)
steril adjektiv
| Grundform | steril |
|---|
| Neutrum | sterilt |
|---|
| Pluralis | sterila |
|---|
| Udtale | [ster-il] |
|---|
| Sproglig herkomst | sterilis=ufrugtbar, latin |
|---|
-
steril, ufrugtbar, gold (også om jord)
eksempel
-
fri fra bakterier
eksempel
-
i overført betydning
eksempel
stil substantiv
| Singularis, ubestemt form | stil |
|---|
| Singularis, bestemt form | stilen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | stilar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | stilarna |
|---|
| Udtale | [stil] |
|---|
| Sproglig herkomst | stilus=griffel, latin |
|---|
-
stil, om arkitektur, malerkunst, litteratur, musik, tøjstil m.m.
eksempel
-
Oskar har en särskild stil, för det första är han mycket smal, han pressar sig in i trådsmala kostymer, han målar tavlor i naivistisk stil och han gillar musik med dominerande trummisar
O. har en særlig stil, for det første så er han meget tynd, han presser sig ind i tændstikstynde habitter, han maler billeder i naivistisk stil og han elsker musik med dominerende trommeslagere
-
Vilken stil är det här? - Byggnadsstilen kallas spetsbågestil
Se også manér
Hvilken stil er et her? - Byggestilen kaldes spidsbuestil
-
god/fin m.m. måde at være på
eksempel
-
Det är stil på Antonia
Der er stil over A.
-
Det är dålig stil att först tacka ja och sen tacka nej
Det er dårlig stil at opføre sig på den måde - først at sige ja tak og så nej tak
-
Det är inte Gabriellas stil att komma för sent, något måste ha hänt!
Det ligner ikke G. at komme for sent, der må være sket noget!
-
Henrik var något berusad, men han höll ändå stilen
H. var ret beruset, men han opførte sig alligevel ordentligt
-
måde at udtrykke sig på sprogligt
(grammatik, ordbøger, sprogvidenskab)
eksempel
-
særlig udførelse af visse sportsgrene
(sport, spil og leg)
eksempel
-
Inom skidåkningen skiljer man numera mellan klassisk och fri stil
Når det drejer sig om skiløb, skelner man idag mellem klassisk og fri stil
-
skrift, udformning af bogstaver
(typografi, bogbinderi )
eksempel
-
personlig skrift
eksempel
-
skiftlig oversættelsesprøve
(ældre udtryk)
særlige udtryk
-
Vara (gå) i stil med, gå i samma stil som
Være i stil med, være af lignende slags, ligne noget, passe til
-
Gamla stilen, julianska kalendern
Den gamle stil, den julianske kalender
-
Nya stilen, gregorianska kalendern
Den ny stil, den gregorianske kalender
-
Något i den stilen
Noget lignende
-
I stor stil
I stor skala eller på en storslået måde
stimulera verbum
| Infinitiv | stimulera |
|---|
| Præsens | stimulerar |
|---|
| Imperfektum | stimulerade |
|---|
| Participium | stimulerat/stimulerad |
|---|
| Udtale | [stimmul-era] |
|---|
| Se også | egga, liva, peppa upp, pigga upp, sporra, uppmuntra |
|---|
| Sproglig herkomst | stimulare=anspore, afledt af stimulus=pig, spore, latin |
|---|
-
stimulere, virke aktiverende på, anspore, opmuntre
eksempel
-
Jag blir stimulerad av människor. Alla människor fungerar ju på olika sätt - det tycker jag är otroligt stimulerande!
Jeg bliver stimuleret af mennesker. Alle mennesker fungerer jo på forskellig vis - det synes jeg er utroligt stimulerende!
-
påvirke nogens sanser
|