knäppe substantiv
| Singularis, ubestemt form | knäppe |
|---|
| Singularis, bestemt form | knäppet |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | knäppen |
|---|
| Pluralis, bestemt form | knäppena |
|---|
| Udtale | [knäppe] |
|---|
| Se også | knäppa |
|---|
| False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
|---|
-
spænde, knaplukning, lås
kok substantiv
| Singularis, ubestemt form | kok |
|---|
| Singularis, bestemt form | koket |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | kok |
|---|
| Pluralis, bestemt form | koken |
|---|
| Udtale | [kook] |
|---|
| Se også | kock, kocka |
|---|
| False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
|---|
-
gryde, den mængde (mad) der bliver kogt samtidigt
(mad, madlavning m.m.)
eksempel
-
Ett kok potatis är en gryta med (kokt) potatis
En portion kartofler er en gryde med (kogte) kartofler
-
Hela familjen kommer på helgbesök, så nu blir det storkok
Hele familien kommer på weekendbesøg, så nu skal der laves meget mad
-
det at koge noget
(mad, madlavning m.m.)
eksempel
-
Så fort stuvningen kommer i kok, så lyft av grytan!
Lige så snart stuvningen begynder at koge, så sluk for den!
kolonial ubøjeligt substantiv
| Udtale | [kol-oni-al] |
|---|
| Synonym | kolonialvaror |
|---|
| False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
|---|
-
kolonial(varer), butik/afdeling med kolonialvarer
eksempel
-
Det är svårt att hitta en benämning som täcker allt som kolonial kan omfatta. Somliga menar att det är torrvaror, andra att det är varor som inte behöver kylas
Det er svært at finde en benævnelse som dækker alt det som kolonial kan omfatte. Nogle mener, at det er tørvarer, andre at det er varer som ikke skal fryses
komma igenom uregelmæssigt verbum
| Infinitiv | komma igenom |
|---|
| Præsens | kommer igenom |
|---|
| Imperfektum | kom igenom |
|---|
| Participium | kommit igenom |
|---|
| Udtale | [kåmma i-jen-omm] |
|---|
| Synonym | komma genom |
|---|
| False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
|---|
-
få læst noget
eksempel
-
Nu har jag kommit igenom hela "En dramatikers dagbok" av Lars Norén
Nu har jeg fået læst hele "En dramatikers dagbog" af L. N. (1944-, forf., dramatiker, lyriker m.m.)
-
klare noget og ikke længere synes at det er svært, få ordnet/blive færdig med noget
eksempel
-
Nu har Barbro kommit igenom krisen, tror jag
Nu tror jeg, at B. har klaret krisen
kommod substantiv
| Singularis, ubestemt form | kommod |
|---|
| Singularis, bestemt form | kommoden |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | kommoder |
|---|
| Pluralis, bestemt form | kommoderna |
|---|
| Udtale | [komm-od] |
|---|
| Se også | byrå |
|---|
| Sproglig herkomst | commode=kommode, afledt af latin commodus=bekvem, passende, fransk |
|---|
| False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
|---|
-
servante, slags skab med vaskekumme
(ældre udtryk)
konferera verbum
| Infinitiv | konferera |
|---|
| Præsens | konfererar |
|---|
| Imperfektum | konfererade |
|---|
| Participium | konfererat |
|---|
| Udtale | [konn-fer-era] |
|---|
| False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
|---|
-
konferere, diskutere med nogen
eksempel
-
Innan jag bestämmer mig för dom här trädgårdsmöblerna måste jag konferera med min fru
Se også rådslå, överlägga
Før jeg beslutter mig for de her havemøbler, må jeg diskutere det med min kone
-
Obs! se eks.!
eksempel
-
På danska betyder konferera också 'sammenholde', 'sammenligne', 'tjekke oplysninger' m.m. Därutöver kan det även betyda 'tildele'
Se også jämföra, tilldela
På dansk betyder svensk 'konferera' diskutere, drøfte, debattere, samtale m.m.
konstapel substantiv
| Singularis, ubestemt form | konstapel |
|---|
| Singularis, bestemt form | konstapeln |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | konstaplar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | konstaplarna |
|---|
| Udtale | [konn-stapel] |
|---|
| Sproglig herkomst | fra latin stabuli=staldgreve, staldmester, middelalderlatin constabularius, latin |
|---|
| False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
|---|
-
politibetjent
(ældre udtryk)
eksempel
-
Förr kände man poliskonstapeln som patrullerade i kvarteret. Idag är det den bilburna polisassistenten som åker runt och håller ordning
Før kendte man politibetjenten, der patruljerede i kvarteret. I dag er det politimanden i bil, der kører rundt og holder orden
-
militærbefalingsmand af laveste grad
(ældre udtryk)
|