Sproglig herkomst: fransk
kompott substantiv
Singularis, ubestemt form | kompott |
---|
Singularis, bestemt form | kompotten |
---|
Pluralis, ubestemt form | kompotter |
---|
Pluralis, bestemt form | kompotterna |
---|
Udtale | [komm-pått] |
---|
Sproglig herkomst | compote (afledt af latin composita, perf. part af componere=sætte sammen), fransk |
---|
-
kompot, frugt/bær kogt med sukker, frugtmos
(mad, madlavning)
eksempel
-
blanding, rod, søle, miskmask
eksempel
-
Sedan karriären avslutades har det varit en kompott av fjällvandring, kanotsafari och bildkryss
Siden karrieren var slut, har det været en blanding af fjeldvandring, kanosafari og billedkrydsogtværs
kompromettera verbum
Infinitiv | kompromettera |
---|
Præsens | komprometterar |
---|
Imperfektum | komprometterade |
---|
Participium | komprometterat/komprometterad |
---|
Udtale | [komm-pro-mett-era] |
---|
Sproglig herkomst | compromettre, fra latin compromittere=gensidigt love at afgøre en strid, konflikt gennem voldgift, fransk |
---|
-
kompromittere, skade/stille i et dårligt lys, ofte gennem pinlige/ubehagelige afsløringer, skandalisere
eksempel
-
Forskaren är redan komprometterad eftersom det avslöjats att hans artikel i januarinumret var ett plagiat
Forskeren er allerede kompromitteret, eftersom det er blevet afsløret, at hans artikel i januarnummeret var et plagiat
kompromiss substantiv
Singularis, ubestemt form | kompromiss |
---|
Singularis, bestemt form | kompromissen |
---|
Pluralis, ubestemt form | kompromisser |
---|
Pluralis, bestemt form | kompromisserna |
---|
Udtale | [komm-pro-miss] |
---|
Se også | jämkning, medelväg |
---|
Sproglig herkomst | compromis, fra latin compromissum af compromittere ordret=love gensidigt , fransk |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
kompromis, aftale/forlig der bygger på gensidige indrømmelser i en strid, mellemløsning eller lign., forhandling
konditionera verbum
Infinitiv | konditionera |
---|
Præsens | konditionerar |
---|
Imperfektum | konditionerade |
---|
Participium | konditionerat/konditionerad |
---|
Udtale | [kond-ischon-era] |
---|
Sproglig herkomst | conditionner, afledt af condition, fransk |
---|
-
konditionere, bringe i den ønskede tilstand
kondoleans substantiv
Singularis, ubestemt form | kondoleans |
---|
Singularis, bestemt form | kondoleansen |
---|
Pluralis, ubestemt form | kondoleanser |
---|
Pluralis, bestemt form | kondoleanserna |
---|
Udtale | [konn-dole-anns, konn-dole-angs] |
---|
Sproglig herkomst | condoléance; fra latin condolere=føle medlidenhed med nogen, fransk |
---|
-
kondolence, medfølelse over for pårørende ved nogens død (formelt)
konfidentiell adjektiv
Grundform | konfidentiell |
---|
Neutrum | konfidentiellt |
---|
Pluralis | konfidentiella |
---|
Udtale | [kon-fid-ensi-ell] |
---|
Sproglig herkomst | confidentiel, fra latin confidere=sætte sin lid til, fransk |
---|
-
konfidentiel, fortrolig, hemmelig
eksempel
konfityrer substantiv pluralis
Pluralis, ubestemt form | konfityrer |
---|
Pluralis, bestemt form | konfityrerna |
---|
Udtale | [konn-fit-yr-er] |
---|
Se også | konfekt, konfektyrer |
---|
Sproglig herkomst | confiture=syltning, syltetøj, afledt af confire sylte fra latin conficere=forfærdige, fransk |
---|
-
konfiture, finere slik i mindre stykker, syltetøj, tørrede/sukkersyltede sager
konjak substantiv
Singularis, ubestemt form | konjak |
---|
Singularis, bestemt form | konjaken |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [kånnj-akk] |
---|
Synonym | cognac |
---|
Se også | grogg |
---|
Sproglig herkomst | cognac, af bynavnet Cognac, fransk |
---|
-
cognac, kognak
(drikke m.m.)
eksempel
-
Orvar har smak för spansk konjak
O. har fået smag for spansk cognac
-
Konjak kanske mest förknippas med kaffet efter en god måltid. Som tillbehör gärna en chokladbit eller (förr) en stor cigarr
Kognak (cognac) associeres måske mest med kaffen efter et velsmagende måltid. Som tilbehør gerne et stykke chokolade, eller (før) en stor cigar
|