Sproglig herkomst: fransk
binär adjektiv
Grundform | binär |
---|
Neutrum | binärt |
---|
Pluralis | binära |
---|
Udtale | [bin-är] |
---|
Synonym | tvåvärd |
---|
Sproglig herkomst | binaire, fra latin binarius, af bini=to (ad gangen), binarius=tofoldig, fransk |
---|
-
binær, dobbelt, bestående af to dele, om talsystem der bygger på to værdier: 0 og 1
(matematik, geometri, algebra m.m.)
-
binær
(IT m.m.)
eksempel
-
karakteristisk for den traditionelle kønsopdeling i mandligt og kvindeligt køn
eksempel
-
Det binära tvåkönssystemet är baserat på att människor kategoriseras som antingen/eller utan någon överlappning och där ingen kan ha egenskaper från båda kategorierna
Se også icke-binär
Det binære tokønnede system er baseret på at mennesker kategoriseres som enten/eller uden nogen overlapning, og at ingen kan have egenskaber fra begge kategorier
bisarr adjektiv
Grundform | bisarr |
---|
Neutrum | bisarrt |
---|
Pluralis | bisarra |
---|
Udtale | [bisarr] |
---|
Synonym | bizarr |
---|
Sproglig herkomst | bizarre=sær, lunefuld, af uvis oprindelse, fransk |
---|
-
bizar, unormal, underlig (på en overraskende måde)
eksempel
-
forkastelig, kritisabel
eksempel
-
forstærkn.ord
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Bisarrt mycket folk
Unormalt mange mennesker
bisque ubøjeligt substantiv
Udtale | [bissk] |
---|
Sproglig herkomst | fra fransk bisque, muligvis med tilknytning til navnet Biscayen, fransk |
---|
-
bisque, cremet skaldyrsbouillon
(mad, madlavning)
eksempel
-
Bisque är en starkt kryddad fransk soppa gjord på krabba, kräftor, räkor eller hummer (skaldjurssoppa)
Bisque er en stærkt krydret fransk suppe lavet af krabbe, krebsdyr, rejer eller hummer (skaldyrssuppe)
bissera verbum
Infinitiv | bissera |
---|
Præsens | bisserar |
---|
Imperfektum | bisserade |
---|
Participium | bisserat |
---|
Udtale | [biss-era] |
---|
Se også | ta om, upprepa |
---|
Sproglig herkomst | bisser af latin bis=to gange, fransk |
---|
-
gentage et musikstykke/sangnummer, spille/synge det igen
(musik, instrument m.m.)
eksempel
-
Sångerskan tackade för applåderna och bisserade nu stående den vackra arian som hon tidigare sjungit liggande på golvet (bissering)
Sangerinden takkede for bifaldet og gentog nu stående den smukke arie, som hun tidligere havde sunget liggende på gulvet
bistro substantiv
Singularis, ubestemt form | bistro |
---|
Singularis, bestemt form | bistron |
---|
Pluralis, ubestemt form | bistroer |
---|
Pluralis, bestemt form | bistroerna |
---|
Udtale | [bisstro, bisstrå] |
---|
Sproglig herkomst | fra fransk bistro, måske afledt af bistraud=vinhandlersvend, fransk |
---|
-
bistro, værtshus/mindre restaurant med drikkevarer/lille udvalg af enkle retter
bivackera verbum
Infinitiv | bivackera |
---|
Præsens | bivackerar |
---|
Imperfektum | bivackerade |
---|
Participium | bivackerat/bivackerad |
---|
Udtale | [bivakk-era] |
---|
Sproglig herkomst | bivouac fra schweizertysk biwacht, af bi=ved siden af, ekstra og Wacht=vagt, fransk |
---|
-
bivakuera, ligge i bivuak
(militær m.m.)
blanchera verbum
Infinitiv | blanchera |
---|
Præsens | blancherar |
---|
Imperfektum | blancherade |
---|
Participium | blancherat/blancherad |
---|
Udtale | [blannsh-era] |
---|
Se også | förvälla |
---|
Sproglig herkomst | blanchir=give et opkog, afledt af blanc=hvid, fransk |
---|
-
blanchere, putte madvarer i kogende vand ganske kort og derpå skylle dem i koldt vand
(mad, madlavning)
blasé ubøjeligt adjektiv
Udtale | [blase] |
---|
Synonym | blaserad |
---|
Sproglig herkomst | via tysk blasiert fra fransk blasé=afstumpet, af blaser=afstumpe, overmætte , fransk |
---|
-
blasert, ikke begejstret, uinteresseret (måske fordi man har oplevet tilstrækkeligt meget)
eksempel
-
Lilians mamma sitter alltid och läser franska romaner. Hon är aldrig intresserad eller imponerad av någonting - en verkligt blasé typ!
L's mor sidder altid og læser franske romaner. Hun er aldrig intresseret eller aldrig imponeret over noget som helst - en virkelig blasert type!
|