hängiven adjektiv
Grundform | hängiven |
---|
Neutrum | hängivet |
---|
Pluralis | hängivna |
---|
Udtale | [hän-jiven] |
---|
Se også | tillgiven |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
meget ivrig og entusiastisk, trofast, lojal, som holder fast ved m.m.
eksempel
-
På bokmässan köade många hängivna läsare framför bordet där den berömde författaren satt och signerade böcker
På bogmessen stod mange læsere i kø foran bordet hvor den berømte forfatter sad og signerede bøger
hängsle substantiv
Singularis, ubestemt form | hängsle |
---|
Singularis, bestemt form | hängslet |
---|
Pluralis, ubestemt form | hängslen |
---|
Pluralis, bestemt form | hängslena |
---|
Udtale | [hängsle] |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
seler (til bukser m.m.)
eksempel
-
Carl har alltid röd fluga och röda hängslen
C. har altid rød butterfly og røde seler
-
Uttrycket 'att ha både hängslen och livrem' betyder att man använder sig av överdrivet stora säkerhetsåtgärder så att inget ska kunna gå fel. Tidigare finansminister Sträng sägs ha använt båda det ena och det andra
Udtrykket 'at have både seler og livrem' betyder, at man benytter sig af overdrevent store sikkerhedsforanstaltninger, så der ikke sker noget. Tidligere finansminister S. siges at have brugte både det ene og det andet (G.S. 1906-92, længst siddende svensk finansminister)
-
Hängslen har ibland främst dekorativt syfte. Män i alternativa subkulturer, t.ex. skinnknuttar och syntare använder gärna hängslen
Seler har sommetider hovedsageligt et dekorativt formål. Mænd fra alternative subkulturer, fx læderjakker og synthesizerfyre bruger gerne seler
-
Hängsle på danska (hængsel) betyder gångjärn
Dansk hængsel betyder (metal)beslag
häva verbum
Infinitiv | häva |
---|
Præsens | häver |
---|
Imperfektum | hävde |
---|
Participium | hävt/hävd |
---|
Udtale | [häva] |
---|
Se også | jäsa, svullna, ta ut |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
hæve, hive, løfte
eksempel
-
ophæve, stoppe
eksempel
særlige udtryk
-
Häva i sig
Fylde sig med noget, bælge i sig
-
Häva sig
Bølge, rulle, svulme
-
Häva upp sin röst; Häva upp ett skrik
Hæve (opløfte) stemmen, begynde at tale, skrige m.m.
hög substantiv
Singularis, ubestemt form | hög |
---|
Singularis, bestemt form | högen |
---|
Pluralis, ubestemt form | högar |
---|
Pluralis, bestemt form | högarna |
---|
Udtale | [hög] |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
(høj) bunke, stabel
eksempel
-
En hög med franska och grekiska skönlitterära böcker
Se også stapel, trave
En stabel med franske og græske skønlitterære bøger
-
Tar du hand om högen med smutskläder!
Vil du tage dig af snavsetøjsbunken!
-
stor gruppe/mængde
eksempel
-
En hög med utländska politiker
Se også drös
En gruppe udenlandske politikere
-
Vi fick gå hem igen hela högen
Vi måtte gå hjem igen allesammen
högskola substantiv
Singularis, ubestemt form | högskola |
---|
Singularis, bestemt form | högskolan |
---|
Pluralis, ubestemt form | högskolor |
---|
Pluralis, bestemt form | högskolorna |
---|
Udtale | [hög-skoula] |
---|
Se også | folkhögskola, universitet |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
universitet, højere læreanstalt, handels-, tandlæge- og lign. højskole
eksempel
höra efter verbum
Infinitiv | höra efter |
---|
Præsens | hör efter |
---|
Imperfektum | hörde efter |
---|
Participium | hört efter |
---|
Udtale | [höra efter] |
---|
Synonym | efterhöra |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
forhøre sig om, efterspørge
eksempel
höst substantiv
Singularis, ubestemt form | höst |
---|
Singularis, bestemt form | hösten |
---|
Pluralis, ubestemt form | höstar |
---|
Pluralis, bestemt form | höstarna |
---|
Udtale | [hösst] |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
efterår
eksempel
-
I höst (den här hösten) snöade det allaredan i oktober
I det her efterår har vi haft sne allerede i oktober
-
I höst (till hösten) ska jag undervisa på Komvux
Til efteråret skal jeg undervise på VUC
-
På hösten (på höstarna) är det härligt att promenera i skogen
Det er dejligt at gå tur i skoven om efteråret
-
I höstas
Sidste efterår
-
Förra hösten
Forrige efterår
-
Hösthängigheten botas med ljus
Efterårets uoplagthed kan kureres med lys(behandling)
ibland adverbium
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
af og til, sommetider, undertiden
eksempel
-
Gör du det ofta? Nja, ibland
Gør du det tit? Tja, sommetider
|