|
Kategori: grønsager, frugt, bær, nødder, krydderier
potatisskal substantiv
| Singularis, ubestemt form | potatisskal |
|---|
| Singularis, bestemt form | potatisskalet |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | potatisskal |
|---|
| Pluralis, bestemt form | potatisskalen |
|---|
| Udtale | [potat-iss-skal] |
|---|
| ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
|---|
-
kartoffelskræl
(grønsager, frugt, bær, nødder, krydderier)
pumpa substantiv
| Singularis, ubestemt form | pumpa |
|---|
| Singularis, bestemt form | pumpan |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | pumpor |
|---|
| Pluralis, bestemt form | pumporna |
|---|
| Udtale | [pummpa] |
|---|
-
græskar
(grønsager, frugt, bær, nødder, krydderier)
eksempel
-
Pumpan, en (tropisk) gurkväxt med stora frukter som kan syltas (pumpamarmelad)
Se også kurbits, squash
Græskarret, en (tropisk) græskarplante med store frugter, der kan syltes
-
glaskolbe til kaffekogning
(hjælpemidler, værktøj, maskiner m.m.)
-
'pumpor' i pluralis=kvindebryster
(hverdagssprog/slang)
purjolök substantiv
| Singularis, ubestemt form | purjolök |
|---|
| Singularis, bestemt form | purjolöken |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | purjolökar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | purjolökarna |
|---|
| Udtale | [purrjo-lök] |
|---|
| False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
|---|
-
porre
(grønsager, frugt, bær, nødder, krydderier)
eksempel
-
Purjolök - en underskattad grönsak som är billig och smakar härligt!
Porren - en undervurderet grønsag, som er billig og smager herligt!
pära substantiv
| Singularis, ubestemt form | pära |
|---|
| Singularis, bestemt form | päran |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | päror |
|---|
| Pluralis, bestemt form | pärorna |
|---|
| Udtale | [pära] |
|---|
| Se også | jorpära |
|---|
| Sproglig herkomst | skånsk, dialektalt, provinsielt |
|---|
-
kartoffel
(grønsager, frugt, bær, nødder, krydderier)
eksempel
-
'Midsommarpära' är en dialektal benämning för midsommarpotatis - man säjer så i Norrland och Västerbotten - det vill säga den första färskpotatisen som avnjuts till sillen under midsommarfirandet
'Midsommerpære' er en dialektal benævnelse for Sankt Hans-kartofler - man kalder dem det i N. og V. - det vil sige de første nye kartofler som kan nydes sammen med silden ved Sankt Hans-fejringen
pärllök substantiv
| Singularis, ubestemt form | pärllök |
|---|
| Singularis, bestemt form | pärllöken |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | pärllökar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | pärllökarna |
|---|
| Udtale | [pärl-lök] |
|---|
| en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
|---|
-
perleløg
(grønsager, frugt, bær, nødder, krydderier)
eksempel
-
meget lille porre
(grønsager, frugt, bær, nødder, krydderier)
päron substantiv
| Singularis, ubestemt form | päron |
|---|
| Singularis, bestemt form | päronet |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | päron |
|---|
| Pluralis, bestemt form | päronen |
|---|
| Udtale | [pär-onn] |
|---|
| Se også | jorpära, pära |
|---|
| ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
|---|
-
pære, aflang/gul/grøn kernefrugt fra pæretræet
(grønsager, frugt, bær, nødder, krydderier)
eksempel
-
Man brukar inte kunna jämföra äpplen och päron. Att inte tävla om äpplen och päron är att ta en uppgift på allvar
Man plejer ikke at kunne sammenligne æbler og pærer. At ikke konkurrere om æbler og pærer betyder at løse en opgave i fuld alvor
-
kvindebryster (pluralis)
(hverdagssprog/slang)
-
forælder
(hverdagssprog/slang)
|