Sproglig herkomst: fransk
talang substantiv
Singularis, ubestemt form | talang |
---|
Singularis, bestemt form | talangen |
---|
Pluralis, ubestemt form | talanger |
---|
Pluralis, bestemt form | talangerna |
---|
Udtale | [tal-ang] |
---|
Sproglig herkomst | talent, fra latin talentum, fra græsk talanton=vægt, pengesum, fransk |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
talent, anlæg, evne
eksempel
-
Talangjägare (talangscouter) letar efter projektledare till bygg- och industribranschen som skriker efter nya talanger
Se også fallenhet, begåvning
Talentspejdere leder efter talentfulde projektledere til bygge- og industribranchen der skriger efter nye talenter
-
person med talent (ofte inden for sport, underholdning)
eksempel
talong substantiv
Singularis, ubestemt form | talong |
---|
Singularis, bestemt form | talongen |
---|
Pluralis, ubestemt form | talonger |
---|
Pluralis, bestemt form | talongerna |
---|
Udtale | [tal-ång] |
---|
Sproglig herkomst | talon=rest, endeskive; hæl, fransk |
---|
-
talon, del af blanket/ark/hæfte der kan rives af og bruges som dokumentation/kvittering m.m.
-
kortbunke
(sport, spil og leg)
tant substantiv
Singularis, ubestemt form | tant |
---|
Singularis, bestemt form | tanten |
---|
Pluralis, ubestemt form | tanter |
---|
Pluralis, bestemt form | tanterna |
---|
Udtale | [tannt] |
---|
Sproglig herkomst | tante (fra ante (børns udtale af tante), oprind. fra lat. amita=faster, fransk |
---|
-
tante, (ældre) kvinde som man er i familie med
eksempel
-
Ordet tant är känt i svenskan sedan 1764 (sjuttonhundrasextiofyra). Tant syftar på en (äldre) kvinna som man på ett eller annat sätt är i familj med
Ordet tante er kendt på svensk siden 1764. Tante hentyder til en (ældre) kvinde, som man på en eller anden måde er i familie med
-
ældre (kedelig, umoderne) kvinde
-
bruges i daglig tale om koner, kvinder, kærester, kvindelige lærere og m.m.
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Är det din tant (tanta)?
Er det din kone?
-
Ordet tant har ingen vidare hög status, även om det används i alla möjliga sammanhang, t.ex. av barn. Kanske kommer tant att få en högre status, som det hade förr, nu finns ju ordet kulturtant som är något positivt
Ordet tante på svensk har ikke nogen særlig høj status. selv om det bruges i alle mulige sammenhænge, fx af børn. Måske vil tante få en højere status, som det havde tidligere, nu findes der jo ordet kulturtante, som er noget positivt
-
Den svenska tantens klassiska period. Tanten som lägger upp håret på papiljotter, som bakar sina egna kakor, som aldrig skulle sätta på sig ett par jeans men gärna en rockklänning med knäppning i ryggen
Denn svensk tantes klasssiske periode. Tanten der ruller håret op på papillotter, bager sine egne kager, som aldrig ville tage jeans på, men gerne kittelkjole med lukning bagpå
-
bruges som tiltaleord
eksempel
-
tant i litteraturen
eksempel
-
Tant Grön, Tant Brun och Tant Gredelin är klassiska sagotanter som tar sig an ett par fattiga barn, Petter och Lotta. Tant Grön i gröna kläder är mest i trädgården, Tant Brun bakar kakor, mest pepparkakor, och Tant Gredelin broderar, utom på sommaren, då hon lagar sylt
Tante Grøn, Tante Brun og Tante Lilla er klassiske eventyrtanter der tager sig af et par fatttige børn, P. og L. Tante Grøn i grønne kjoler er mest i haven, Tante Brun bager kager, især peberkager, og tante Lilla broderer, på nær om sommeren, hvor hun sylter bær
tapisseri substantiv
Singularis, ubestemt form | tapisseri |
---|
Singularis, bestemt form | tapisseriet |
---|
Pluralis, ubestemt form | tapisserier |
---|
Pluralis, bestemt form | tapisserierna |
---|
Udtale | [tapp-iss-eri] |
---|
Synonym | bildvävnad |
---|
Se også | gobeläng, väggbonad |
---|
Sproglig herkomst | tapisserie, af tapis=tæppe, dug, fransk |
---|
-
tapisseri, vævet tapet, tæppe/gobelin med figurativt/nonfigurativt motiv fremstillet ved vævning, billedvævning, billedtæppe
(håndarbejde, tøj, tekstiler)
terrin substantiv
Singularis, ubestemt form | terrin |
---|
Singularis, bestemt form | terrinen |
---|
Pluralis, ubestemt form | terriner |
---|
Pluralis, bestemt form | terrinerna |
---|
Udtale | [terr-in] |
---|
Sproglig herkomst | terrine, oprindelig=lerskål af senlatin terrinus=af jord, afledt af terra=jord, fransk |
---|
-
terrin, stor, oval/rund skål med håndtag/låg/fod, til servering af fx suppe eller punch, suppeskål
(mad, madlavning)
terräng substantiv
Singularis, ubestemt form | terräng |
---|
Singularis, bestemt form | terrängen |
---|
Pluralis, ubestemt form | terränger |
---|
Pluralis, bestemt form | terrängerna |
---|
Udtale | [terr-äng] |
---|
Sproglig herkomst | terrain, af latin terrenus=ang. jord, af terra=jord, fransk |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
terræn, areal, et landområdes jordoverflade, især mht kontur/kvalitet/bevoksning
eksempel
-
Platt terräng, sluttande terräng, stenig terräng
Fladt terræn, skrånende terræn, stenet terræn
-
Huggormar gillar en backig terräng där dom snabbt kan förflytta sig mellan soliga och skuggiga platser och på så sätt reglera sin kroppstemperatur
Hugorme kan godt li' et bakket terræn, hvor de hurtigt kan skifte mellem solrige og skyggefulde steder og på den måde regulere sin kropstemperatur
-
terrænløb
særlige udtryk
-
Förlora (tappa) terräng
Miste (tabe) terræn, miste indflydelse (udbredelse)
-
Sondera terrängen, lodde stemningen, føle sig for
Sondere terrænet
-
Vinna terräng
Vinde terræn, vinde mere indflydelse
tête-à-tête substantiv
Singularis, ubestemt form | tête-à-tête |
---|
Singularis, bestemt form | tête-à-têten |
---|
Pluralis, ubestemt form | tête-à-têter |
---|
Pluralis, bestemt form | tête-à-têterna |
---|
Udtale | [tät-a-tät] |
---|
Sproglig herkomst | tête-à-tête, egtl. hoved til hoved, fransk |
---|
-
tete-a-tete (fx mellem to forelskede)
toalett substantiv
Singularis, ubestemt form | toalett |
---|
Singularis, bestemt form | toaletten |
---|
Pluralis, ubestemt form | toaletter |
---|
Pluralis, bestemt form | toaletterna |
---|
Udtale | [toal-ett] |
---|
Sproglig herkomst | toile=linnedklud, stykke tøj, fransk |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
toilet(stol), wc
eksempel
-
För toalett finns det många vardagsord (slangord): brusfåtölj, dass, kissolett, mugg, porslinsgud, toa och den vita telefonen
Der er mange hverdagsord (slangudtryk) for toilet: bruselænestol, das, 'tisselette', lokum, porcelænsgud, 'toa' og den hvide telefon
-
Går på toaletten (toar), sitter på toaletten, spolar toaletten
Går på toilettet, sidder på toilettet, skyller toilettet
-
sted hvor der et toilet
-
toilette (det at gøre sig ren og pæn)
-
elegant påklædning
|