hängsle substantiv
Singularis, ubestemt form | hängsle |
---|
Singularis, bestemt form | hängslet |
---|
Pluralis, ubestemt form | hängslen |
---|
Pluralis, bestemt form | hängslena |
---|
Udtale | [hängsle] |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
seler (til bukser m.m.)
eksempel
-
Carl har alltid röd fluga och röda hängslen
C. har altid rød butterfly og røde seler
-
Uttrycket 'att ha både hängslen och livrem' betyder att man använder sig av överdrivet stora säkerhetsåtgärder så att inget ska kunna gå fel. Tidigare finansminister Sträng sägs ha använt båda det ena och det andra
Udtrykket 'at have både seler og livrem' betyder, at man benytter sig af overdrevent store sikkerhedsforanstaltninger, så der ikke sker noget. Tidligere finansminister S. siges at have brugte både det ene og det andet (G.S. 1906-92, længst siddende svensk finansminister)
-
Hängslen har ibland främst dekorativt syfte. Män i alternativa subkulturer, t.ex. skinnknuttar och syntare använder gärna hängslen
Seler har sommetider hovedsageligt et dekorativt formål. Mænd fra alternative subkulturer, fx læderjakker og synthesizerfyre bruger gerne seler
-
Hängsle på danska (hængsel) betyder gångjärn
Dansk hængsel betyder (metal)beslag
häva verbum
Infinitiv | häva |
---|
Præsens | häver |
---|
Imperfektum | hävde |
---|
Participium | hävt/hävd |
---|
Udtale | [häva] |
---|
Se også | jäsa, svullna, ta ut |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
hæve, hive, løfte
eksempel
-
ophæve, stoppe
eksempel
særlige udtryk
-
Häva i sig
Fylde sig med noget, bælge i sig
-
Häva sig
Bølge, rulle, svulme
-
Häva upp sin röst; Häva upp ett skrik
Hæve (opløfte) stemmen, begynde at tale, skrige m.m.
hög substantiv
Singularis, ubestemt form | hög |
---|
Singularis, bestemt form | högen |
---|
Pluralis, ubestemt form | högar |
---|
Pluralis, bestemt form | högarna |
---|
Udtale | [hög] |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
(høj) bunke, stabel
eksempel
-
En hög med franska och grekiska skönlitterära böcker
Se også stapel, trave
En stabel med franske og græske skønlitterære bøger
-
Tar du hand om högen med smutskläder!
Vil du tage dig af snavsetøjsbunken!
-
stor gruppe/mængde
eksempel
-
En hög med utländska politiker
Se også drös
En gruppe udenlandske politikere
-
Vi fick gå hem igen hela högen
Vi måtte gå hjem igen allesammen
-
gravhøj
eksempel
-
Långt tillbaka i tiden har människor gjort stenhögar för att markera något, ofta ett dödsfall. En gammal tradition är att lägga ytterligare sten på befintliga högar för att inte bli gastkramad av den dödes vålnad - 'lägga stenar på hög'
Langt tilbage i tiden har mennesker arrangeret stenhøje for at markere noget, oftest et dødsfald. En gammel tradition er at lægge endnu flere sten på den tilsteværende gravhøj for at undgå at blive plaget af mareridt og den dødes genfærd - 'lægge sten på høj'
högskola substantiv
Singularis, ubestemt form | högskola |
---|
Singularis, bestemt form | högskolan |
---|
Pluralis, ubestemt form | högskolor |
---|
Pluralis, bestemt form | högskolorna |
---|
Udtale | [hög-skoula] |
---|
Se også | folkhögskola, universitet |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
universitet, højere læreanstalt, handels-, tandlæge- og lign. højskole
eksempel
höra efter verbum
Infinitiv | höra efter |
---|
Præsens | hör efter |
---|
Imperfektum | hörde efter |
---|
Participium | hört efter |
---|
Udtale | [höra efter] |
---|
Synonym | efterhöra |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
forhøre sig om, efterspørge
eksempel
höst substantiv
Singularis, ubestemt form | höst |
---|
Singularis, bestemt form | hösten |
---|
Pluralis, ubestemt form | höstar |
---|
Pluralis, bestemt form | höstarna |
---|
Udtale | [hösst] |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
efterår
eksempel
-
I höst (den här hösten) snöade det allaredan i oktober
I det her efterår har vi haft sne allerede i oktober
-
I höst (till hösten) ska jag undervisa på Komvux
Til efteråret skal jeg undervise på VUC
-
På hösten (på höstarna) är det härligt att promenera i skogen
Det er dejligt at gå tur i skoven om efteråret
-
I höstas
Sidste efterår
-
Förra hösten
Forrige efterår
-
Hösthängigheten botas med ljus
Efterårets uoplagthed kan kureres med lys(behandling)
ibland adverbium
Udtale | [i-blanndd] |
---|
Synonym | då och då |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
nogle, gange, af og til, sommetider, undertiden
eksempel
-
Gör du det ofta? Nja, ibland
Gør du det tit? Tja, sommetider
ide substantiv
Singularis, ubestemt form | ide |
---|
Singularis, bestemt form | idet |
---|
Pluralis, ubestemt form | iden |
---|
Pluralis, bestemt form | idena |
---|
Udtale | [ide] |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
hi, hule hvor visse pattedyr sover vintersøvn (om fx bjørn)
(zoologi)
eksempel
-
När den första snön faller går björnen i ide. En viltlevande björn sover vintersömn i upp till sex månader
Når den første sne falder, går bjørnen i hi. En vildtlevende bjørn sover vintersøvn i op til seks måneder
-
sted/periode hvor man opholder sig i fred/ro, fx for at samle kræfter/inspiration/for at skjule sig
|