trug substantiv
Singularis, ubestemt form | trug |
---|
Singularis, bestemt form | truget |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [trug] |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
det at presse/overtale
träck substantiv
Singularis, ubestemt form | träck |
---|
Singularis, bestemt form | träcken |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [träkk] |
---|
Synonym | spillning |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
skidt, afføring, ekskrementer (fra dyr), møg
eksempel
-
Obs! Træk på danska betyder drag på svenska, och danska 'trækfugle' översätts till svenska med flyttfåglar
Obs! Dansk træk hedder 'drag' på svensk, og danske trækfugle svarer til svenske 'flyttfåglar'
tumme substantiv
Singularis, ubestemt form | tumme |
---|
Singularis, bestemt form | tummen |
---|
Pluralis, ubestemt form | tummar |
---|
Pluralis, bestemt form | tummarna |
---|
Udtale | [tumme] |
---|
Se også | tum |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
tommelfinger
(anatomi m.m.)
eksempel
-
Min bebis vill hellre suga på tummen än ha en napp
Min baby vil hellere bruge tommelfingeren end en sut
-
Vad tycks om det här förslaget? - Tummen upp! (Vi gör tummen upp (ner) för det!)
Hva' mener I om forslaget? - Det går vi ind for! (Det går vi ikke ind for!)
-
Sms-tumme
Øm (opsvulmet, slidt m.m.) tommelfinger (pga. for mange sms'er)
særlige udtryk
-
Få tummen ur
Sætte farten op og få udrettet noget
-
Ha tumme med någon, vara tummis med någon
Være gode venner, stå sig godt med nogen
-
Ha tummen mitt i handen
Have ti tommelfingre, være opraktisk
-
Hålla tummarna (tummen) för någon
Krydse fingre for nogen, ønske nogen held og lykke
-
Rulla (snurra) tummarna
Trille tommelfingre, ikke foretage sig noget, ikke gide lave noget
-
Se nu till att få tummarna loss!
Kom så i gang!
-
Sätta tummarna mitt i ögat på någon, ha (hålla) tummen i ögat på någon
Holde skarpt øje med nogen, nøje overvåge nogen
-
Åka på tummen
Blaffe
-
Det bidde en tumme!
Det blev næsten ikke til noget!
-
Tummis!
Det lover vi (hinanden)!
täppa substantiv
Singularis, ubestemt form | täppa |
---|
Singularis, bestemt form | täppan |
---|
Pluralis, ubestemt form | täppor |
---|
Pluralis, bestemt form | täpporna |
---|
Udtale | [täppa] |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
lille stykke jord, lille have
underställ substantiv
Singularis, ubestemt form | underställ |
---|
Singularis, bestemt form | understället |
---|
Pluralis, ubestemt form | underställ |
---|
Pluralis, bestemt form | underställen |
---|
Udtale | [unnder-ställ] |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
varmt undertøj (langarmet undertrøje, lange underbukser m.m. i merinould)
eksempel
uppdra uregelmæssigt verbum
Infinitiv | uppdra |
---|
Præsens | uppdrar |
---|
Imperfektum | uppdrog |
---|
Participium | uppdragit/uppdragen/uppdraget/uppdragna |
---|
Udtale | [upp-dra] |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
give nogen et (vigtigt) opdrag/hverv
eksempel
uppdragen adjektiv
Grundform | uppdragen |
---|
Neutrum | uppdraget |
---|
Pluralis | uppdragna |
---|
Udtale | [upp-dragen] |
---|
Se også | dra upp |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
som er trukket op
eksempel
-
Båten var uppdragen på stranden
Båden var trukket op på stranden
-
Det står uppdragna (öppnade) vinflaskor på matrumsbordet
Der er åbnede flasker vin på spisebordet
|