Kategori: drikke m.m.
törstsläckare substantiv
Singularis, ubestemt form | törstsläckare |
---|
Singularis, bestemt form | törstsläckaren/törstsläckarn |
---|
Pluralis, ubestemt form | törstsläckare |
---|
Pluralis, bestemt form | törstsläckarna |
---|
Udtale | [törrst-släkk-are] |
---|
-
tørstslukker
(drikke m.m.)
eksempel
-
Vilken dryck är den bästa törstsläckaren? - En 1,5 (en komma fem) liters flaska med riktigt kallt vatten och en halv pressad citron är inte så dumt
Hvilken drik er den bedste tørstslukker? - En 1,5 liters flaske med rigtigt koldt vand og en halv presset citron er ikke så dumt
vargtass substantiv
Singularis, ubestemt form | vargtass |
---|
Singularis, bestemt form | vargtassen |
---|
Pluralis, ubestemt form | vargtassar |
---|
Pluralis, bestemt form | vargtassarna |
---|
Udtale | [varrj-tass] |
---|
-
ulvefod
(zoologi)
-
drik
(drikke m.m.)
eksempel
-
Vargtass är en klassisk svensk drink med lingondricka, vodka och is. Skakas väl!
Ulvefod er en klassisk svensk drink med tyttebærsaft, vodka og is. Rystes godt!
vermouth substantiv
Singularis, ubestemt form | vermouth |
---|
Singularis, bestemt form | vermouthen |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [vermutt] |
---|
-
vermouth, vermut, sød eller tør hedvin fremstillet af vin krydret med aromatiske urter (fx malurt) og tilsat alkohol
(drikke m.m.)
eksempel
-
Vermouth är ett sött eller torrt starkvin som har fått sitt namn från tyskans Wermut, vilket betyder malört
Vermouth er en sød eller tør hedvin, der har fået sit navn fra det tyske ord W., der betyder malurt
vichyvatten substantiv
Singularis, ubestemt form | vichyvatten |
---|
Singularis, bestemt form | vichyvattnet |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [vishy-vatten] |
---|
Sproglig herkomst | navn efter Vichy, fransk badested, fransk |
---|
-
ufarvet mineralvand
(drikke m.m.)
vin substantiv
Singularis, ubestemt form | vin |
---|
Singularis, bestemt form | vinet |
---|
Pluralis, ubestemt form | viner |
---|
Pluralis, bestemt form | vinerna |
---|
Udtale | [vin] |
---|
Sproglig herkomst | vinum eller middelalderlatin vinus , latin |
---|
ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
---|
-
vin, alkoholisk drik af gæret vindruesaft
(drikke m.m.)
eksempel
-
Gammalt surt vin
Gammel sur vin
-
Vitt vin till fisken, rött vin till köttet och osten
Hvidvin til fisken, rødvin til kødet og osten
-
Nu finns det koldioxidneutrala viner
Nu kan man få kuldioxidneutrale vine
-
Vi tycker om fruktiga men ändå sträva viner
Vi kan li' vin der både er frugtig og skarp
-
vinranke, vinstok
særlige udtryk
-
Sätta vin
Igangsætte vinfremstilling (ofte privat)
-
Nytt vin i gamla läglar
Hælde (komme) ny vin på gamle flasker, forsøge at puste nyt liv i gamle idéer
-
Ömsom vin och ömsom vatten
Både godt og skidt
vitvin substantiv
Singularis, ubestemt form | vitvin |
---|
Singularis, bestemt form | vitvinet |
---|
Pluralis, ubestemt form | vitviner |
---|
Pluralis, bestemt form | vitvinerna |
---|
Udtale | [vit-vin] |
---|
Synonym | vittvin |
---|
ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
---|
-
hvidvin
(drikke m.m.)
eksempel
-
En gammal regel är att vitvin (vitt vin) skall kombineras med vita fiskar och ljust kött och röda viner med mörkt kött och röda fiskar
En gammal regel er, at hvidvin skal kombineres med hvide fisk og lyst kød, og røde vine med mørkt kød og røde fisk
välkomstdrink substantiv
Singularis, ubestemt form | välkomstdrink |
---|
Singularis, bestemt form | välkomstdrinken |
---|
Pluralis, ubestemt form | välkomstdrinkar |
---|
Pluralis, bestemt form | välkomstdrinkarna |
---|
Udtale | [väl-kommst-drink] |
---|
-
velkomstdrink
(drikke m.m.)
|