Kategori: hverdagssprog/slang
sväng substantiv
Singularis, ubestemt form | sväng |
---|
Singularis, bestemt form | svängen |
---|
Pluralis, ubestemt form | svängar |
---|
Pluralis, bestemt form | svängarna |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
sving, svingning, drejning
eksempel
-
Mannen som jag skuggade gjorde plötsligt en sväng åt vänster och försvann in i en port
Se også gir, krök
Manden, som jeg skyggede, drejede pludselig til venstre og forsvandt ind i en port
-
sted hvor vejen svinger
-
kort rejse/gåtur
eksempel
-
rytme
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
svingom
eksempel
-
om samfundets serviceorganisationer (især om selve organisationen og de ansatte)
eksempel
-
Det är snösvängen som sköter snöskottningen
Det er den kommunale snerydning, der fjerner sneen fra gaderne
-
Psyksvängen, socialsvängen och vårdsvängen är (oftast) ironiska uttryck
Ironiske betegnelser for det psykiatriske behandlingssystem, det sociale system og plejesystemet
særlige udtryk
-
Hänga med i svängarna
Være med hvor det foregår
-
Ta ut svängarna
Gøre noget ekstra, overdrive, gå til yderligheder
-
Vara med (ute) i svängen, i svängen
Deltage i forlystelseslivet, i byen
swappa verbum
Infinitiv | swappa |
---|
Præsens | swappar |
---|
Imperfektum | swappade |
---|
Participium | swappat |
---|
Udtale | [swåppa] |
---|
-
benytte sig af swapaftaler
-
bytte
(hverdagssprog/slang)
|