internetkafé substantiv
Singularis, ubestemt form | internetkafé |
---|
Singularis, bestemt form | internetkaféet/internetkafét |
---|
Pluralis, ubestemt form | internetkaféer |
---|
Pluralis, bestemt form | internetkaféerna |
---|
Udtale | [innter-net-kafe] |
---|
ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
---|
-
internetcafé, netcafé, lokale hvor man (mod betaling) kan bruge computere der er tilsluttet internettet
internettroll substantiv
Singularis, ubestemt form | internettroll |
---|
Singularis, bestemt form | internettrollet |
---|
Pluralis, ubestemt form | internettroll |
---|
Pluralis, bestemt form | internettrollen |
---|
Udtale | [innter-nett-tråll] |
---|
Synonym | troll |
---|
Se også | trollumnist |
---|
ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
---|
-
internettrold, person der fremprovokerer opmærksomhed/irritation i diskussionsfora
(IT m.m.)
eksempel
intervju substantiv
Singularis, ubestemt form | intervju |
---|
Singularis, bestemt form | intervjun |
---|
Pluralis, ubestemt form | intervjuer |
---|
Pluralis, bestemt form | intervjuerna |
---|
Udtale | [innter-vju] |
---|
Sproglig herkomst | fra engelsk interview, fra fransk entrevue=møde, ordret=mellem-syn, fra engelsk |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
interview, samtale hvor en eller flere personer interviewes, gengivelse af sådan en samtale
eksempel
-
En direktsänd intervju, en exklusiv intervju, en öppenhjärtig intervju
Et direkte sendt interview, et eksklusivt interview, et åbenhjertigt interview
-
Olyckligtvis kom hon för sent till anställningsintervjun
Uheldigvis kom hun for sent til jobsamtalen
intresse substantiv
Singularis, ubestemt form | intresse |
---|
Singularis, bestemt form | intresset |
---|
Pluralis, ubestemt form | intressen |
---|
Pluralis, bestemt form | intressena |
---|
Udtale | [inn-tresse] |
---|
Sproglig herkomst | via tysk fra middelalderlatin interesse (substantivering af det latinske verbum interesse=at befinde sig midt i), betydningen=(positiv) opmærksomhed fra fransk i 1700-tallet , latin |
---|
ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
---|
-
interesse, persons/gruppes spontane og lystbetonede opmærksomhed over for/optagethed af en anden person/gruppe/emne/begivenhed m.m.
eksempel
-
Varför skulle inte vi visa intresse för OS 2022 (tjugohundratjugotvå)?
Se også engagemang, uppmärksamhet
Hvorfor skulle vi ikke lægge billet ind på OL i 2022?
-
Lyssna med spänt intresse
Se også uppmärksamhet
Lytte med spændt interesse
-
hobby
eksempel
-
(ofte politisk) engagement
eksempel
-
Stormakterna bevakar sina intressen i oljestaterna
Se også engagemang, satsning
Stormagterne plejer sine interesser i oliestaterne
-
om økonimiske og juridiske forhold
eksempel
-
Ägarna har tydligen inget intresse av företaget
Ejerne interesserer sig åbenbart ikke for virksomheden
-
Hur kan Ingvar göra så? - Ja, men han försvarar ju bara sin klients intressen
Hvordan kan I. gøre det der? - Jamen, han forsvarer jo kun sin klients interesser
særlige udtryk
-
Vara av intresse
Være interessant
-
Väcka (skapa) intresse
Gøre mennesker interesserede
-
Det ligger i någons intresse
Nogen kan drage nytte af det
intressegemenskap substantiv
Singularis, ubestemt form | intressegemenskap |
---|
Singularis, bestemt form | intressegemenskapen |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [inntr-esse-je-men-skap] |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
interessefællesskab
eksempel
inträdesprov substantiv
Singularis, ubestemt form | inträdesprov |
---|
Singularis, bestemt form | inträdesprovet |
---|
Pluralis, ubestemt form | inträdesprov |
---|
Pluralis, bestemt form | inträdesproven |
---|
Udtale | [inn-trädes-prouv] |
---|
ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
---|
-
optagelsesprøve
eksempel
inträdestal substantiv
Singularis, ubestemt form | inträdestal |
---|
Singularis, bestemt form | inträdestalet |
---|
Pluralis, ubestemt form | inträdestal |
---|
Pluralis, bestemt form | inträdestalen |
---|
Udtale | [inn-träd-es-tal] |
---|
ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
---|
-
tiltrædelsestale
eksempel
-
Var den nyutnämnde professsorn helt nykter när han höll inträdestalet?
Var den nyligt udnævnte professor helt ædru, da han holdt sin tiltrædelsestale?
invigningstal substantiv
Singularis, ubestemt form | invigningstal |
---|
Singularis, bestemt form | invigningstalet |
---|
Pluralis, ubestemt form | invigningstal |
---|
Pluralis, bestemt form | invigningstalen |
---|
Udtale | [inn-vig-nings-tal] |
---|
ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
---|
-
indvielsestale
|