Kategori: hverdagssprog/slang
päron substantiv
Singularis, ubestemt form | päron |
---|
Singularis, bestemt form | päronet |
---|
Pluralis, ubestemt form | päron |
---|
Pluralis, bestemt form | päronen |
---|
Udtale | [pär-onn] |
---|
Se også | jorpära, pära |
---|
ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
---|
-
pære, aflang/gul/grøn kernefrugt fra pæretræet
(grønsager, frugt, bær, nødder, krydderier)
eksempel
-
Man brukar inte kunna jämföra äpplen och päron. Att inte tävla om äpplen och päron är att ta en uppgift på allvar
Man plejer ikke at kunne sammenligne æbler og pærer. At ikke konkurrere om æbler og pærer betyder at løse en opgave i fuld alvor
-
kvindebryster (pluralis)
(hverdagssprog/slang)
-
forælder
(hverdagssprog/slang)
päronstjärt substantiv
Singularis, ubestemt form | päronstjärt |
---|
Singularis, bestemt form | päronstjärten |
---|
Pluralis, ubestemt form | päronstjärtar |
---|
Pluralis, bestemt form | päronstjärtarna |
---|
Udtale | [pär-onn-schärrt] |
---|
-
pæreformet bagdel
(hverdagssprog/slang)
pöjke substantiv
Singularis, ubestemt form | pöjke |
---|
Singularis, bestemt form | pöjken |
---|
Pluralis, ubestemt form | pöjkar |
---|
Pluralis, bestemt form | pöjkarna |
---|
Udtale | [pöjjke] |
---|
-
(lille) dreng
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Varianter av ordet pojke är pöjk, pöjke, pöjkspoling eller pöjkvasker (pojke från finskans poika)
Varianter af ordet 'pojke' er 'pöjk', 'pöjke', (besværlig) dreng eller lille purk (knægt) (pojke fra finsk poika)
pömsa verbum
Infinitiv | pömsa |
---|
Præsens | pömsar |
---|
Imperfektum | pömsade |
---|
Participium | pömsat |
---|
Udtale | [pömmsa] |
---|
-
sove
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Sitt inte här och gäspa, gå och pömsa lite!
Sid ikke her og gab, læg dig hen og sov lidt, tag en lille lur!
|