Sproglig herkomst: latin
signalera verbum
Infinitiv | signalera |
---|
Præsens | signalerar |
---|
Imperfektum | signalerade |
---|
Participium | signalerat/signalerad |
---|
Udtale | [singn-al-era] |
---|
Sproglig herkomst | fra middelalderlatin signale, afledt af latin signum=tegn, latin |
---|
-
signalere, give signal (fx trutte i horn)
-
meddele at noget snart vil ske
eksempel
-
EU signalerade nya tankar om Cypernproblemet (udt. sypern)
EU signalerede nye tanker om Cypernproblemet
-
Ministrarna har signalerat en viss vilja att återuppta fredssamtalen
Ministrerne har signaleret en vis vilje til at genoptage fredssamtalerne
signatur substantiv
Singularis, ubestemt form | signatur |
---|
Singularis, bestemt form | signaturen |
---|
Pluralis, ubestemt form | signaturer |
---|
Pluralis, bestemt form | signaturerna |
---|
Udtale | [singn-at-ur] |
---|
Se også | underskrift |
---|
Sproglig herkomst | fra senlatin signatura=mærkning, af latin signare=indriste, afmærke, afledt af signum=tegn, latin |
---|
-
signatur, egenhændig underskrift, autograf
-
særlig betegnelse i st. for det egtl. navn
eksempel
-
Kar de Mumma var hans signatur, men alla visste vem han var
K. de M. var hans signatur, men alle vidste hvem han var (E. Zetterström 1904-97, journalist i Sv. Dagbladet)
-
signatur
(IT m.m.)
eksempel
-
Termen signatur används på olika sätt, t.ex. att skriva en avsändarsignatur på ett e-postmeddelende, vid kryptering av e-post, del av kod i virus m.m. Signatur är det samma som sig. eller alias
Termen signatur bruges på forskellig vis, fx at skrive en afsendersignatur på en e-postmeddelelse, ved kryptering af e-post, som del af kode i virus m.m. Signatur er det samme som sig. eller alias
signera verbum
Infinitiv | signera |
---|
Præsens | signerar |
---|
Imperfektum | signerade |
---|
Participium | signerat/signerad |
---|
Udtale | [sinnj-era] |
---|
Synonymer | underteckna, sajna |
---|
Sproglig herkomst | signare=indriste, afmærke, afledt af signum=tegn, latin |
---|
-
signere, være ophavsmand til noget som man sætter sin signatur på (om fx kunstner)
eksempel
-
sætte sin underskrift på noget
signifikans substantiv
Singularis, ubestemt form | signifikans |
---|
Singularis, bestemt form | signifikansen |
---|
Pluralis, ubestemt form | signifikanser |
---|
Pluralis, bestemt form | signifikanserna |
---|
Udtale | [sinnji-fik-anns] |
---|
Sproglig herkomst | significantia=tydelighed, betydning, latin |
---|
-
signifikans, det at noget er signifikant
signum substantiv
Singularis, ubestemt form | signum |
---|
Singularis, bestemt form | signumet |
---|
Pluralis, ubestemt form | signum/signa |
---|
Pluralis, bestemt form | signumen |
---|
Udtale | [singn-umm] |
---|
Sproglig herkomst | signum=tegn m.m., latin |
---|
-
signatur, tegn/figur/mærke der symboliserer nogen/noget/som man genkender nogen/noget på, kendetegn
eksempel
simpel adjektiv
Grundform | simpel |
---|
Neutrum | simpelt |
---|
Pluralis | simpla |
---|
Udtale | [simmpel] |
---|
Sproglig herkomst | via tysk fra fransk simple, af latin simplex=enkel, usammensat, latin |
---|
-
enkel, nem (at forstå)
-
billig, ikke fin, tarvelig
eksempel
-
dårlig/uopdragen, med lav moral
simulera verbum
Infinitiv | simulera |
---|
Præsens | simulerar |
---|
Imperfektum | simulerade |
---|
Participium | simulerat/simulerad |
---|
Udtale | [simmul-era] |
---|
Sproglig herkomst | simulare=efterligne, af similis=lignende, latin |
---|
-
simulere, give udtryk for noget der reelt ikke er der, fx en sygdom/følelse; hykle, forstille sig, fake, lade som om
eksempel
-
simulere, efterligne noget virkeligt
simultan adjektiv
Grundform | simultan |
---|
Neutrum | simultant |
---|
Pluralis | simultana |
---|
Udtale | [simmult-an] |
---|
Synonym | samtidig |
---|
Sproglig herkomst | simul=samtidig, latin |
---|
-
simultan, som foregår/eksisterer samtidig med noget andet, samtidig
eksempel
-
Två betydelsefulla, simultana händelser
To betydningsfulde, simultane begivenheder
|