krage substantiv
Singularis, ubestemt form | krage |
---|
Singularis, bestemt form | kragen |
---|
Pluralis, ubestemt form | kragar |
---|
Pluralis, bestemt form | kragarna |
---|
Udtale | [krage] |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
krave
(fugle m.m.)
eksempel
-
Den svenska prästdräkten är enkel, men det ska synas att en präst är en präst. Vardagsklädseln är anspråkslös, svart skjorta med rundkrage, s.k. frimärksskjorta, används till kostym eller dräkt
Den svenske præstedragt er enkel, men man skal kunne se, at en præst er en præst. Hverdagspåklædningen er fx, sort skjorte med rundkrave, s.k. frimærkeskjorte, bruges til habit (m) eller dragt (k)
-
krave på handske, støvle
sammensatte udtryk
-
schalkrage; spetskrage; stärkkrage
sjalskrave; kniplingskrave; stiv flip
-
kragknapp; kragnummer; kragstöd
kraveknap; kravenummer; flipstiver
særlige udtryk
-
Ta någon i kragen; Ge någon hård kritik
Tage nogen i kraven, forhindre nogen i at slippe væk, holde nogen i ørerne; Kritisere nogen meget kraftigt
-
Ta sig i kragen, lyfta sig (själv) i kragen
Tage sig selv i nakken, tage sig sammen, anstrenge sig
krake substantiv
Singularis, ubestemt form | krake |
---|
Singularis, bestemt form | kraken |
---|
Pluralis, ubestemt form | krakar |
---|
Pluralis, bestemt form | krakarna |
---|
Udtale | [krake] |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
stakkel, skrog
eksempel
-
krikke
(zoologi)
-
blæksprutte
(ældre udtryk)
-
stang/stage/stillads der bruges ved tørring af korn
krog substantiv
Singularis, ubestemt form | krog |
---|
Singularis, bestemt form | krogen |
---|
Pluralis, ubestemt form | krogar |
---|
Pluralis, bestemt form | krogarna |
---|
Udtale | [kroug] |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
restaurant, spisested, (oprindeligt lille) værtshus
eksempel
-
Gå på krogen
Gå på restaurant
-
Ska vi gå ut på krogen på din födelsedag?
Skal vi gå i byen på din fødselsdag?
-
Eftersläckning på krogen klockan elva (kl.22)
Nachspiel på pubben klokken elleve
-
Bertil är stammis på krogen, så krognotorna blir många
B. er stamkunde på restauranten, så der er mange regninger at betale
kry adjektiv
Grundform | kry |
---|
komparativ | krytt |
---|
superlativ | krya |
---|
Udtale | [kry] |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
rask, sund, rørig
kuk substantiv
Singularis, ubestemt form | kuk |
---|
Singularis, bestemt form | kuken |
---|
Pluralis, ubestemt form | kukar |
---|
Pluralis, bestemt form | kukarna |
---|
Udtale | [kuk] |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
pik, penis
kul ubøjeligt adjektiv
-
sjov(t), hyggelig(t), fint, udmærket m.m.
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Så kul att du kunde komma!
Hvor hyggeligt at du kunne komme!
-
Det finns så mycket kul att lära sig, t.ex. att spela pingis
Der findes så mange sjove ting man kan lære, fx at spille bordtennis
kvast substantiv
Singularis, ubestemt form | kvast |
---|
Singularis, bestemt form | kvasten |
---|
Pluralis, ubestemt form | kvastar |
---|
Pluralis, bestemt form | kvastarna |
---|
Udtale | [kvasst] |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
kost
(hjælpemidler, værktøj, maskiner m.m.)
eksempel
-
Kalmar, Kvastastan, är kvastarnas stad. Efter en legend om en patrullerande polis vid namn Quast som hade lite dåligt ölsinne
Se også tofs
K., Kvastastan, er kostenes by. Efter en legende om en patruljerende politibetjent ved navn Q. der ikke kunne tåle at drikke øl
-
bundt, knippe, buket
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Den svenska blomsterkvasten (ett knippe blommor) är något man har med sig t.ex. till värdinnan. Den danska kvasten är en tofs av fransar - en prydnad på en sko, en strumpa, en kudde m.m.
Se også tofs
Den svenske blomsterbuket (et knippe blomster) er noget man har med fx til værtinden. Den danske kvast er en dusk af frynser - en pynteting på en sko, en strømpe, en pude m.m.
særlige udtryk
-
Låta kvasten gå
Gennenmføre store forandringer (afskedigelser, omplaceringer m.m.)
-
Stå som en kvast
Stå lige op, stå lige ud (fx om røg)
-
Nya kvastar sopar bäst
Nye koster fejer bedst, nyt er altid bedre end gammelt blot fordi det er nyt
|