sammetsblick substantiv
Singularis, ubestemt form | sammetsblick |
---|
Singularis, bestemt form | sammetsblicken |
---|
Pluralis, ubestemt form | sammetsblickar |
---|
Pluralis, bestemt form | sammetsblickarna |
---|
Udtale | [sammetts-blikk] |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
fløjlsblik
eksempel
-
När han ser på mig med den sammetsblicken då blir jag svag
Når han kigger på mig med det fløjlsblik, så bli'r jeg svag
samsyn substantiv
Singularis, ubestemt form | samsyn |
---|
Singularis, bestemt form | samsynen |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [samm-syn] |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
fælles syn/opfattelse/mening, måde at anskue noget på som er fælles for flere parter, konsensus
eksempel
samtal substantiv
Singularis, ubestemt form | samtal |
---|
Singularis, bestemt form | samtalet |
---|
Pluralis, ubestemt form | samtal |
---|
Pluralis, bestemt form | samtalen |
---|
Udtale | [samm-tal] |
---|
ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
---|
-
samtale, dialog
eksempel
-
Samtalet flyter trögt
Samtalen går meget trægt
-
telefonsamtale, telefonopringning
eksempel
-
samtale med terapeutisk formål
eksempel
sammensatte udtryk
-
enskilt samtal; givande samtal; rundabordsssamtal
privat samtale; udbytterig samtale; rundbordssamtale
-
samtalsavgift; samtalsgrupp; samtalspartner
samtaleafgift; samtalegruppe; samtalepartner
samvetskval substantiv
Singularis, ubestemt form | samvetskval |
---|
Singularis, bestemt form | samvetskvalet |
---|
Pluralis, ubestemt form | samvetskval |
---|
Pluralis, bestemt form | samvetskvalen |
---|
Udtale | [samm-vets-kval] |
---|
ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
---|
-
samvittighedskvaler, samvittighedsnag
eksempel
-
Hur kan du göra så här? Har du alls inga samvetskval?
Hvordan kan du dog gøre sådan? Har du slet ingen samvittighedskvaler, ingen skrupler?
-
Att samla glödande kol på någons huvud innebär att denne någon känner en häftig smärta, men då handlar det om 'samvetssmärta'. Ty enligt aposteln Paulus bör man möta ont med gott, och ju mer gott man gör mot sin fiende, desto fler glödande kol samlas det på dennes huvud, och ju fler samvetskval får han, ända tills han slutligen ångrar sig
Se også glödande
At samle glödende kul på nogens hoved betyder at nogen oplever en heftig smerte, men det drejer sig så om en 'samvittighedssmerte'. Thi iflg. apostlen P. bør man møde ondt med godt, og jo mere godt man gør mod sin fjende, des flere glødende kul samles der på dennes hoved, og jo flere samvittighedkvaler får han, indtil han sluttelig fortryder
samvetstvång substantiv
Singularis, ubestemt form | samvetstvång |
---|
Singularis, bestemt form | samvetstvånget |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [samm-vets-tvång] |
---|
ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
---|
-
moralsk tvang, noget der tvinger en at gå imod ens samvittighed, sjæletyranni
eksempel
-
Sverige har under sin historia sett tillräckligt av samvetstvång och statligt religionsregemente. Kampen mot islam och andra villfarelser måste ske på annat sätt
S. har i sin historie oplevet tilstrækkeligt af sjæletyranni og statsligt religionsregimente. Kampen mod islam og andre vildfarelser må ske på anden måde
sand substantiv
Singularis, ubestemt form | sand |
---|
Singularis, bestemt form | sanden |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [sannd] |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
sand, grus
eksempel
-
Även en tvååring vet att det inte går att bygga ett sandslott av helt torr sand - sanden ska vara fuktig
Selv en toåring ved, at det ikke kan la' sig gøre at bygge et sandslot af helt tør sand - sandet skal være fugtigt
-
Träd planterades för att binda sanden
Træer blev planteret for at binde sandet
særlige udtryk
-
Dra ett streck i sanden
Trække en streg i sandet, definitivt sætte en grænse for noget
-
Rinna ut i sanden
Løbe ud i sandet, ikke blive til noget
-
Sticka (stoppa) huvudet i sanden (busken)
Stikke hovedet i busken
-
På lösan sand
På en usikker måde, på et usikkert grundlag
-
Skrivet i sand
Skrevet i sand
sandlådenivå substantiv
Singularis, ubestemt form | sandlådenivå |
---|
Singularis, bestemt form | sandlådenivån |
---|
Pluralis, ubestemt form | sandlådenivåer |
---|
Pluralis, bestemt form | sandlådenivåerna |
---|
Udtale | [sannd-låde-nivå] |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
sandkasseniveau
eksempel
sanningsbarometer substantiv
Singularis, ubestemt form | sanningsbarometer |
---|
Singularis, bestemt form | sanningsbarometern |
---|
Pluralis, ubestemt form | sanningsbarometrar |
---|
Pluralis, bestemt form | sanningsbarometrarna |
---|
Udtale | [sann-ings-barro-meter] |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
sandhedsbarometer
|