original substantiv
| Singularis, ubestemt form | original |
|---|
| Singularis, bestemt form | originalet |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | original |
|---|
| Pluralis, bestemt form | originalen |
|---|
| Udtale | [orrig-in-al, orrij-in-al] |
|---|
| Sproglig herkomst | originalis, origo, latin |
|---|
| ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
|---|
-
original (modsat afskrift, imitation, kopi)
eksempel
-
original (om person)
eksempel
-
Min farfar är ett gammalt original (en gammal uv, en gammal stöt)
Se også excentriker, särling
Min farfar er en gammel original (en sær snegl)
orkester substantiv
| Singularis, ubestemt form | orkester |
|---|
| Singularis, bestemt form | orkestern |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | orkestrar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | orkestrarna |
|---|
| Udtale | [ork-esster] |
|---|
| Sproglig herkomst | orkhestra=danseplads, af orkheisthai=danse, græsk |
|---|
| en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
|---|
-
orkester
(musik, instrument m.m.)
eksempel
-
Orkestern spelade vackert men utan känslomässiga överdrifter
Orkesteret spillede smukt, men uden følelsesmæssige overdrivelser
-
I kväll ska Viktor och Isak på konsert (udt. konsär). Det är en stor blandad orkester som spelar under ledning av en brömd dirigent
I aften skal V. og I. til konsert. Det er et stort blandet orkester der spiller unde ledelse af en berømt dirigent
orlov substantiv
| Singularis, ubestemt form | orlov |
|---|
| Singularis, bestemt form | orlovet |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [or-låv] |
|---|
| ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
|---|
-
afsked fra tjeneste
(ældre udtryk)
ormmänniska substantiv
| Singularis, ubestemt form | ormmänniska |
|---|
| Singularis, bestemt form | ormmänniskan |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | ormmänniskor |
|---|
| Pluralis, bestemt form | ormmänniskorna |
|---|
| Udtale | [ourm-männ-ischa] |
|---|
| en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
|---|
-
slangemenneske
ornat substantiv
| Singularis, ubestemt form | ornat |
|---|
| Singularis, bestemt form | ornaten |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | ornater |
|---|
| Pluralis, bestemt form | ornaterna |
|---|
| Udtale | [ourn-at] |
|---|
| Se også | högtidsskrud, ämbetsdräkt |
|---|
| Sproglig herkomst | ornatus=pryd, pragt, pragtfuld påklædning, latin |
|---|
| en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
|---|
-
ornat, højtidelig påklædning, fx en præsts officielle embedsdragt
(religion, mytologi, folketro)
eksempel
-
Ornat kallades prydnader och föremål som endast var till för prydnad eller utstyrsel. Tidigare gällde det möbler eller dräkter som var ornerade, dvs. utsirade eller försedda med ornament. Idag används ornat nästan uteslutande om en högtidlig skrud
Prydgenstande og andre genstande som kun er til pynt eller udstyr kaldtes ornat. Tidligere gjaldt det møbler eller dragter, der var ornerede, dvs. udsmykkede eller forsynede med ornamenter. I dag bruges ornat næsten udelukkende om et højtideligt skrud
-
Uttrycken 'full mundering' eller 'uppklädd till tänderna' betyder någorlunda det samma som 'i full ornat'
Udtrykkene 'fuld mundering' eller 'rustet til tænderne' betyder nogenlunde d.s. som 'i fuldt ornat'
os substantiv
| Singularis, ubestemt form | os |
|---|
| Singularis, bestemt form | oset |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [oos] |
|---|
| ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
|---|
-
os, uren/ubehagelig/ildelugtende røg/lugt/stank
eksempel
-
En sån gräslig os i hela lägenheten! Öppnade balkongdörr och köksfönster på vid gavel. Alla kläder luktade också. Först efter två dar bättrade sig läget
Sikke en afskyelig os i hele lejligheden. Åbnede altandøren og køkkenvinduet på vid gab. Alt tøj lugtede (stank) også. Først efter to dage blev situationen bedre
-
smøg, sug på cigaret
(hverdagssprog/slang)
oskick substantiv
| Singularis, ubestemt form | oskick |
|---|
| Singularis, bestemt form | oskicket |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | oskick |
|---|
| Pluralis, bestemt form | oskicken |
|---|
| Udtale | [o-schikk] |
|---|
| Se også | osed, ovana |
|---|
| ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
|---|
-
uskik, uvane, dårlig opførsel
eksempel
-
Det är ett oskick att använda andras bilder och påstå att man själv har fotat dom
Det er en uskik at bruge andres billeder og påstå, at man selv har fotograferet dem
-
Är kindpussandet ett allmänt oskick?
Er kindkysseriet en almindelig (udbredt) uskik?
ostlöpe substantiv
| Singularis, ubestemt form | ostlöpe |
|---|
| Singularis, bestemt form | ostlöpet |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [ousst-löpe] |
|---|
| Se også | ostkaka |
|---|
| ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
|---|
-
osteløbe, løbe, enzymholdigt stof der fremstilles vhj. af genteknologi
eksempel
-
Ostlöpe används vid trationell osttillverkning för att koagulera, alltså stelna, mjölken. Det är ett extrakt från kons fjärde mage (löpmagen) och är en blandning av enzymerna chymosin och bovint pepsin
Osteløbe bruges ved fremstilling af ost for at få mælken at koagulere, dvs. løbe sammen (stivne). Det er et ekstrakt fra koens fjerde mave (løben) og er en blandning af enzymerne chymosin og bovint pepsin
|