Sprogbro

svensk-dansk ordbog

Dagens ord

bålrullning
Creative Commons

Kategori: grammatik, ordbøger, sprogvidenskab

fonologisk adjektiv
  1. fonologisk, som beskæftiger sig med fonologi (sproglyde) (grammatik, ordbøger, sprogvidenskab)
form substantiv
  1. form (fx geometrisk) eksempel
  2. tilstand, måde at være på eksempel
  3. form, etikette eksempel
  4. form, fysisk tilstand eksempel
  5. form, bøjning (grammatik, ordbøger, sprogvidenskab)
sammensatte udtryk
  • ackusativform; böjningsform; presensform

    akkusativform; bøjningsform; præsensform

særlige udtryk
  • Det tar form

    Det tager form, man begynder at se, hvordan det vil komme til at se ud

  • Under ordnade (städade) former

    Under ordnede forhold, på en ordentlig måde

  • Färg och form

    Form og farve

  • Bunden form

    Bunden form, poesi, verse()mål

  • Obunden form

    Ubunden form, prosa

formlära adjektiv
  1. formlære (grammatik, ordbøger, sprogvidenskab)
formord substantiv
  1. småord (grammatik, ordbøger, sprogvidenskab) eksempel
formulering substantiv
  1. formulering, sprogligt udtryk, måde at udtrykke sig på skriftligt/mundtligt (grammatik, ordbøger, sprogvidenskab)
  2. måde at formulere fx idéer, tanker m.m.
fortis ubøjeligt adjektiv
  1. fortis, sproglyd der udtales med kraftig lyd, trykstærk (fx om stavelse) (grammatik, ordbøger, sprogvidenskab)
fot substantiv
  1. fod, nederste del af benet (anatomi m.m.) eksempel
  2. nederste del af noget eksempel
  3. versefod (grammatik, ordbøger, sprogvidenskab)
sammensatte udtryk
  • framfot; simfot; strumpfot

    forfod (forpote, forben); svømmefod; strømpefod

særlige udtryk
  • Få in en fot

    Få en fod indenfor, få fodfæste, få fx et arbejde, der senere kan lede til noget bedre

  • Försättas på fri fot

    Blive sat på fri fod, sætte én på fri fod

  • Få foten (bli fotad)

    Blive afskediget

  • Få stryka på foten

    Bøje sig, give efter, tage skeen i den anden hånd; Noget må forsvinde eller fjernes

  • Inte veta vilken fot man ska stå på

    Ikke vide hvilket ben man skal stå på, være usikker og ikke vide hvad man skal gøre

  • Skjuta sig själv i foten

    Skyde sig selv i foden, gøre selvmål

  • Stoppa (sticka) foten i munnen

    Dumme sig, træde i spinaten (fra eng. put one's foot in one's mouth)

  • Sätta ner (ned) foten

    Sige stop, sige nej (fra eng. put one's foot down)

  • Vara lätt på foten

    Gerne ville have sex med mange mænd (om kvinder)

  • Komma på fötter igen

    Bringe (få, hjælpe) nogen på fode (benene) igen, understøtte nogen; Blive rask igen

  • Ha fast mark under fötterna

    Have fast grund under fødderne, føle sig sikker

  • Ha ordentligt på fötterna, ha bra (ha mycket, ha något, ha varmt, ha torrt) på fötterna

    Have ordentlig dokumentation for en påstand (en handling)

  • Komma ner (landa) på fötterna

    Lande på fødderne, klare sig ud af en vanskelig situtation

  • Rösta med fötterna

    Stemme med fødderne

  • Stå med båda fötterna på jorden

    Stå med begge ben på jorden, være klog og fornuftig

  • Ta till fötterna

    Begynde at løbe

  • Trampa under fötterna

    Behandle hensynsløst, krænke

  • Vara rund under fötterna

    Være temmelig beruset

  • Visa framfötterna

    Vise hvad man duer til

  • På fri fot

    På fri fod, ikke være i fængsel eller anden form for fangenskab

  • På resande fot

    På rejse

  • På stående fot, på studs

    På stående fod, med det samme

fras substantiv
  1. frase, talemåde, fikseret sprogligt udtryk (grammatik, ordbøger, sprogvidenskab) eksempel
  2. ord der hører sammen, fx som del af sætning (grammatik, ordbøger, sprogvidenskab)
sammensatte udtryk
  • hövlighetsfras; vardagsfras; öppningsfras

    høflighdsfrase; hverdagsfrase; åbningsfrase

særlige udtryk
  • Tomma fraser

    Tomme fraser