|
Kategori: hverdagssprog/slang
smäcka verbum
| Infinitiv | smäcka |
|---|
| Præsens | smäcker |
|---|
| Imperfektum | smäckte |
|---|
| Participium | smäckt |
|---|
| Udtale | [smäkka] |
|---|
-
lyve, finde på noget, stikke en plade
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
producere noget meget hurtigt (ofte med 'ihop, upp')
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Ljuger du? - Nej, sa Sven-Erik och smäckte hastigt ihop en fantastisk förklaring
Se også smälla ihop
Lyver du? - Nej, sa' S.-E. og frembragte hurtigt en fantastisk forklaring
-
H&M har smäckt upp en massa reklamer på fasaden
H&M har smækket en masse reklamer op på facaden (H&M, svenskejet tøjkæde)
-
slå med flad hånd, knalde
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
proppe/fylde sig med noget (refleksivt og med 'i')
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Lilla, smala Asta smäckte i sig elva pannkakor
Se også smälla i sig
Lille, tynde A. skovlede i sig elleve pandekager
smäcker adjektiv
| Grundform | smäcker |
|---|
| Neutrum | smäckert |
|---|
| Pluralis | smäckra |
|---|
| Udtale | [smäkker] |
|---|
-
smækker, slank m.m.
eksempel
-
Smäckra ben, smäckra former, smäckra linjer
Slanke ben, smukke former, elegante linjer
-
udmærket, sympatisk, pæn
(hverdagssprog/slang)
eksempel
smälla verbum
| Infinitiv | smälla |
|---|
| Præsens | smäller |
|---|
| Imperfektum | smällde |
|---|
| Participium | smällt/smälld |
|---|
| Udtale | [smälla] |
|---|
-
smælde, knalde, smække m.m.
eksempel
-
slå hårdt
eksempel
-
Det är jag som bestämmer här, sa han, och smällde handen i bordet
Det er mig, der bestemmer her, sa' han, og slog næven i bordet
-
Hon var verkligen så dum, så jag smällde till henne
Hun var virkelig så dum at jeg slog hende
-
få orgasme
(hverdagssprog/slang)
særlige udtryk
-
Akta dej, annars smäller det!
Pas på, ellers falder fars hammer (ellers er der øretæver, får du tæsk)!
smör substantiv
| Singularis, ubestemt form | smör |
|---|
| Singularis, bestemt form | smöret |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [smör] |
|---|
-
smør
eksempel
-
När vi brer (breder) smör på brödet vill vi helst ha Bregott
Når vi smører smør på brødet vil vi helst ha' B. (Bregott, smør med rapsolie og lidt salt)
-
Det smälta smöret rörs ner i blandningen
Det smeltede smør røres ned i blandingen
-
banal, sentimental musik
(hverdagssprog/slang)
eksempel
særlige udtryk
-
Gå åt som smör i solsken
Hurtigt spist, rækker ikke langt
-
Komma sig upp i smöret, komma upp i smöret
Få det økonomisk godt, tjene mange penge
-
Se ut som om man sålt smöret och tappat pengarna
Se bekymret/ked/skuffet ud
-
Inte för allt smör i Småland
Under ingen omstændigheder, det er lige meget hvor mange penge jeg får for det, jeg gør det alligevel ikke
smöra verbum
| Infinitiv | smöra |
|---|
| Præsens | smörar |
|---|
| Imperfektum | smörade |
|---|
| Participium | smörat/smörad |
|---|
| Udtale | [smöra] |
|---|
-
smøre noget med smør (fx en kageform)
-
fedte, sleske (for)
(hverdagssprog/slang)
eksempel
smörfia substantiv
| Singularis, ubestemt form | smörfia |
|---|
| Singularis, bestemt form | smörfian |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | smörfior |
|---|
| Pluralis, bestemt form | smörfiorna |
|---|
| Udtale | [smör-fia] |
|---|
| Se også | Fia |
|---|
-
smørrebrødselev
(hverdagssprog/slang)
|