|
Sproglig herkomst: latin
virus substantiv
| Singularis, ubestemt form | virus |
|---|
| Singularis, bestemt form | viruset |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [vir-uss] |
|---|
| Sproglig herkomst | virus=gift, latin |
|---|
-
virus, smitstof i form af bittesmå partikler der kan fremkalde en lang række sygdomme når de optages som snyltere i levende celler
(sygdom, helse, lægevidenskab, medicin m.m.)
eksempel
-
Influensa orsakas ofta av virus, som är en sjukdomsalstrande mikroorganism
Se også bakterie, bakteriofag
Influenza forårsages ofte af virus, som er en sygdomsfremkaldende mikroorganisme
-
virus, computervirus, skjult program der indført i en computer reproducerer sig selv/volder større eller mindre skade på data/programmer/operativsystemer
(IT m.m.)
eksempel
vision substantiv
| Singularis, ubestemt form | vision |
|---|
| Singularis, bestemt form | visionen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | visioner |
|---|
| Pluralis, bestemt form | visionerna |
|---|
| Udtale | [vischon] |
|---|
| Sproglig herkomst | visio (genitiv -onis) syn, afledt af videre=se, latin |
|---|
-
vision, syn
eksempel
-
Tiggaren påstår att han kan förutsäga framtiden, besvärja onda ögat och bidra till dina visioner om framatiden - allt för en femtilapp!
Tiggeren påstår, at han kan forudsige fremtiden, besværge det onde øje og bidrage til dine visioner om fremtiden - alt for en halvtredser!
-
(ideal) idé, billede/forestilling om fremtiden
visum substantiv
| Singularis, ubestemt form | visum |
|---|
| Singularis, bestemt form | visumet |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | visum/visa |
|---|
| Pluralis, bestemt form | visumen |
|---|
| Udtale | [vis-umm] |
|---|
| Sproglig herkomst | visum=noget set, perf. part. af videre=se, latin |
|---|
-
visum, påtegning i pas der giver tilladelse til indrejse/ophold i et fremmed land, udstedt af landets myndigheder, fx ambassade/konsulat
eksempel
-
Ansöka om visum, förlänga visum, utfärda visum
Ansøge om visum, forlænge visum, udfærdige visum
-
En svensk utrikeskorrespondent nekades visum til Kina (visumförbud)
En svensk udenrigskorrespondent blev nægtet visum til K.
sammensatte udtryk
-
arbetsvsum; besöksvirum; inresevisum; immigranvisum; passvisum; studentvisum; transitvisum; turistvism; utresevisum
arbejdsvisum; besøgsvisum; indrejsevisum; immigrantvisum; pasvisum; studentervisum; transitvisum; turistvisum; udrejsevisum
vital adjektiv
| Grundform | vital |
|---|
| Neutrum | vitalt |
|---|
| Pluralis | vitala |
|---|
| Udtale | [vit-al] |
|---|
| Sproglig herkomst | vitalis, afledt af vita=liv, latin |
|---|
-
vital, stærk, livskraftig
-
livsvigtig, central
eksempel
-
En fråga av vital betydelse
Et meget vigtigt spørgsmål
-
Människans fem primära vitala organ är hjärtat, hjärnan, lungorna, njurarna och levern
Menneskets fem primære vitale organer er hjertet, hjernen, lungerne, nyrerne og leveren
vitalisera verbum
| Infinitiv | vitalisera |
|---|
| Præsens | vitaliserar |
|---|
| Imperfektum | vitaliserade |
|---|
| Participium | vitaliserat/vitaliserad |
|---|
| Udtale | [vit-al-is-era] |
|---|
| Sproglig herkomst | fra latin vitalis, aledt af vita=liv, efter fransk vitaliser eller engelsk vitalize=gøre vital, latin |
|---|
-
vitalisere, gøre (mere) vital
eksempel
vitamin substantiv
| Singularis, ubestemt form | vitamin |
|---|
| Singularis, bestemt form | vitaminet/vitaminen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | vitaminer |
|---|
| Pluralis, bestemt form | vitaminerna |
|---|
| Udtale | [vit-am-in] |
|---|
| Sproglig herkomst | vita=liv og amin=ammoniak, ordet er dannet 1912 af den polske kemiker Casimir Funk , latin |
|---|
-
vitamin, organisk stof som mennesker og dyr skal have tilført i små mængder for at undgå en/flere mangelsygdomme
(sygdom, helse, lægevidenskab, medicin m.m.)
eksempel
-
Är överdos av A-vitamin skadligt?
Er en overdosis af A-vitaminer skadelig?
-
Kusin Vitamin och Krakel Spektakel är kända Lennart Hellsing-figurer
Kusine (fætter) Vitamin og Krakel Spektakel er kendte L. H.-figurer (L.H. 1919-2015, børnebogsforfatter., oversætter, sprogkunstner, tildelt masser af priser
vokabel substantiv
| Singularis, ubestemt form | vokabel |
|---|
| Singularis, bestemt form | vokabeln |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | vokabler |
|---|
| Pluralis ubestemt form | vokablerna |
|---|
| Udtale | [vok-abel] |
|---|
| Sproglig herkomst | vocabulum=ord, latin |
|---|
-
glose
vokabulär substantiv
| Singularis, ubestemt form | vokabulär |
|---|
| Singularis, bestemt form | vokabulären |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | vokabulärer |
|---|
| Pluralis, bestemt form | vokabulärerna |
|---|
| Udtale | [vokk-abul-är] |
|---|
| Sproglig herkomst | fra senlatin vocabularium, afledt af latin vocabulum=ord, glose, afledt af vocare=kalde, latin |
|---|
| en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
|---|
-
vokabular, ordforråd, ordsamling
(grønsager, frugt, bær, nødder, krydderier)
eksempel
-
Många franska lånord ingår i den svenska vokabulären, t.ex. militära termer (avancera, batalj, batteri, kadett, retirera, revansch m.fl.)
Mange franske låneord indgår i det svenske ordforråd, fx militære termer (avancere, batalje, batteri, kadet, retirere, revanche m.fl.
|