sväng substantiv
Singularis, ubestemt form | sväng |
---|
Singularis, bestemt form | svängen |
---|
Pluralis, ubestemt form | svängar |
---|
Pluralis, bestemt form | svängarna |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
sving, svingning, drejning
eksempel
-
Mannen som jag skuggade gjorde plötsligt en sväng åt vänster och försvann in i en port
Se også gir, krök
Manden, som jeg skyggede, drejede pludselig til venstre og forsvandt ind i en port
-
sted hvor vejen svinger
-
kort rejse/gåtur
eksempel
-
rytme
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
svingom
eksempel
-
om samfundets serviceorganisationer (især om selve organisationen og de ansatte)
eksempel
-
Det är snösvängen som sköter snöskottningen
Det er den kommunale snerydning, der fjerner sneen fra gaderne
-
Psyksvängen, socialsvängen och vårdsvängen är (oftast) ironiska uttryck
Ironiske betegnelser for det psykiatriske behandlingssystem, det sociale system og plejesystemet
særlige udtryk
-
Hänga med i svängarna
Være med hvor det foregår
-
Ta ut svängarna
Gøre noget ekstra, overdrive, gå til yderligheder
-
Vara med (ute) i svängen, i svängen
Deltage i forlystelseslivet, i byen
syltlök substantiv
Singularis, ubestemt form | syltlök |
---|
Singularis, bestemt form | syltlöken |
---|
Pluralis, ubestemt form | syltlökar |
---|
Pluralis, bestemt form | syltlökarna |
---|
Udtale | [syllt-lök] |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
syltet løg, hvid rødløg
(grønsager, frugt, bær, nødder, krydderier)
symbol substantiv
Singularis, ubestemt form | symbol |
---|
Singularis, bestemt form | symbolen |
---|
Pluralis, ubestemt form | symboler |
---|
Pluralis, bestemt form | symbolerna |
---|
Udtale | [symm-bål] |
---|
Sproglig herkomst | symbolon=tegn, skillemærke; dannet af syn- og en rod beslægtet med ballein=kaste, anbringe , græsk |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
symbol, billede, tegn/figur/person med vedtagen betydning
eksempel
-
betegnelse, person/genstand m.m. der repræsenterer/forbindes med idé, begreb, vedtagen betydning m.m.
eksempel
symfoniorkester substantiv
Singularis, ubestemt form | symfoniorkester |
---|
Singularis, bestemt form | symfoniorkestern |
---|
Pluralis, ubestemt form | symfoniorkestrar |
---|
Pluralis, bestemt form | symfoniorkestrarna |
---|
Udtale | [symm-foni-orrk-ester] |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
symfoniorkester
(musik, instrument m.m.)
eksempel
-
Norrköpings Symfoniorkester spelar allt från barock till rock men tyngdpunkten ligger på 1800-talets (artonhundra-) stora romantiker, från Beethoven till Mahler. Den svenska och nordiska musiken får stort utrymme och orkestern stöder aktivt den moderna konstmusiken. Nyskrivna verk uruppförs på hemmascenerna de Geerhallen och Crusellhallen
N's Symfoniorkester spiller alt fra barok til rock, men tyngdepunktet ligger på 1800-tallets store romantikere, fra B. til M. Den svenske og nordiske musik tager stor plads og orkesteret støtter aktivt den moderne kunstmusik. Nyskrevne værker uropføres på hjemmescenerne de G.hallen og C.hallen (SON=Norrköpings Symfoniorkester; Crusellhallen i Linköping)
-
Musikelever har fått lov att spela med symfoniorkestern
Musikelever har fået lov til at spille sammen med symfoniorkestret
syn substantiv
Singularis, ubestemt form | syn |
---|
Singularis, bestemt form | synen |
---|
Pluralis, ubestemt form | syner |
---|
Pluralis, bestemt form | synerna |
---|
Udtale | [syn] |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
syn, evnen til at kunne begribe/forestille sig noget/se for sig m.m.
eksempel
-
Mannen hade varit förvunnen i flera år, men hustrun såg honom ofta för sin inre syn
Manden havde været forsvundet i flere år, men hustruen så ham ofte for sit indre syn
-
noget man ser, evnen til at kunne se (fx lys), synsindtryk
eksempel
-
grundlæggende syn på noget i tilværelsen
eksempel
-
Positiv syn på tillvaron
Positivt syn på tilværelsen
-
Hennes människosyn är inte särskilt sympatisk
Hendes menneskesyn er ikke særlig sympatisk
-
ansigt
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
synsforretning, besigtelse, grundig undersøgelse
eksempel
-
Vi gratulerar till det nya huset! - Tack, vill ni gå husesyn? - Gärna!
Vi ønsker til lykke med det nye hus! - Tak, vil I se det hele? - Ja, gerne!
særlige udtryk
-
Bli lång i synen
Blive så forbavset (skuffet) at det kan ses
-
Bära syn för sägen
Vise noget meget tydeligt, udgøre et synligt bevis
-
Få syn på något
Få øje på noget
-
Se i syne, se syner
Se syner, bilde sig noget ind
-
Det var ingen vacker syn
Det så ikke godt ud, det så forfærdeligt ud
-
En vanlig syn, en ovanlig syn
Noget som man ser ofte, noget som man ser sjældent
-
För sin inre syn
For sit indre syn (i fantasien, i tanken)
-
För syns skull
For syns skyld, for at det skal se godt ud
-
Till synes
Tilsyneladende
synonym substantiv
Singularis, ubestemt form | synonym |
---|
Singularis, bestemt form | synonymen |
---|
Pluralis, ubestemt form | synonymer |
---|
Pluralis, bestemt form | synonymerna |
---|
Udtale | [synno-nym] |
---|
Sproglig herkomst | syn+onyma, variant af onoma=navn, græsk |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
synonym, ord der har samme/næsten samme betydning som et andet ord
(grammatik, ordbøger, sprogvidenskab)
eksempel
-
Här är några synonymer till dö: avlida, falla ifrån, gå bort (hädan) och vissna bort
Her er nogle synonymer for dø: afgå ved døden, falde fra, gå bort og visne (svinde ind pga. alder/sygdom)
synpunkt substantiv
Singularis, ubestemt form | synpunkt |
---|
Singularis, bestemt form | synpunkten |
---|
Pluralis, ubestemt form | synpunkter |
---|
Pluralis, bestemt form | synpunkterna |
---|
Udtale | [syn-punkt] |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
synspunkt
eksempel
-
synspunkt, kritik
|