Kategori: musik, instrument m.m.
beledsaga verbum
Infinitiv | beledsaga |
---|
Præsens | beledsagar |
---|
Imperfektum | beledsagade |
---|
Participium | beledsagat/beledsagad |
---|
Udtale | [be-led-saga] |
---|
Se også | åtfölja |
---|
-
ledsage, følge
-
akkompagnere
(musik, instrument m.m.)
bergsprängare substantiv
Singularis, ubestemt form | bergsprängare |
---|
Singularis, bestemt form | bergsprängaren/bergsprängarn |
---|
Pluralis, ubestemt form | bergsprängare |
---|
Pluralis, bestemt form | bergsprängarna |
---|
Udtale | [bärrj-spräng-are] |
---|
-
person der sprænger bjerge
(fag, profession og lign.)
-
bærbart musikanlæg, ghettoblaster
(musik, instrument m.m.)
besättning substantiv
Singularis, ubestemt form | besättning |
---|
Singularis, bestemt form | besättningen |
---|
Pluralis, ubestemt form | besättningar |
---|
Pluralis, bestemt form | besättningarna |
---|
Udtale | [be-sätt-ning] |
---|
-
besætning, mandskab
eksempel
-
(dyre)besætning
-
rollebesætning, rollefordeling
eksempel
-
Rollbesättningen till "Rosenkavaljeren" var perfekt, i synnerhet var ärkeknölen baron Ochs väldigt bra!
"Rosenkavaleren"s rollebesætning var perfekt især den skamløse baron O. var virkelig god! (Rosenkavaleren af Richard Strauss)
-
dekoration, pynt
-
besætning, gruppe af musikere nødvendige for at udgøre et ensemble/opføre et værk
(musik, instrument m.m.)
eksempel
-
metaldele i lås
bissera verbum
Infinitiv | bissera |
---|
Præsens | bisserar |
---|
Imperfektum | bisserade |
---|
Participium | bisserat |
---|
Udtale | [biss-era] |
---|
Se også | ta om, upprepa |
---|
Sproglig herkomst | bisser af latin bis=to gange, fransk |
---|
-
gentage et musikstykke/sangnummer, spille/synge det igen
(musik, instrument m.m.)
eksempel
-
Sångerskan tackade för applåderna och bisserade nu stående den vackra arian som hon tidigare sjungit liggande på golvet (bissering)
Sangerinden takkede for bifaldet og gentog nu stående den smukke arie, som hun tidligere havde sunget liggende på gulvet
bit substantiv
Singularis, ubestemt form | bit |
---|
Singularis, bestemt form | biten |
---|
Pluralis, ubestemt form | bitar |
---|
Pluralis, bestemt form | bitarna |
---|
Udtale | [bit] |
---|
-
bid, stump, stykke, del af noget
eksempel
-
Är det långt dit? Jo, en bra bit!
Er det langt? Ja, et godt stykke vej!
-
Har du hittat alla pusselbitarna?
Har du fundet alle puslespilsbrikkerne?
-
sag, område, egenskab m.m.
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Den här biten klarar jag själv
Denne her (dette her) klarer (ordner) jeg selv
-
Ingen ville skriva om kvinnobiten
Ingen ville skrive om kvindeområdet
-
sang, melodi
(musik, instrument m.m.)
biton substantiv
Singularis, ubestemt form | biton |
---|
Singularis, bestemt form | bitonen |
---|
Pluralis, ubestemt form | bitoner |
---|
Pluralis, bestemt form | bitonerna |
---|
Udtale | [bi-toun] |
---|
-
bitone, biklang, tonefald
(musik, instrument m.m.)
-
anstrøg, biklang, kan evt. udtrykke en utilsigtet negativ holdning
|