|
Sproglig herkomst: fransk
apropå adverbium
| Udtale | [a-propå] |
|---|
| Sproglig herkomst | à propos, af à=til og propos=forslag, emne, fransk |
|---|
-
apropos, træffende/passende i sammenhængen, uventet
aptit substantiv
| Singularis, ubestemt form | aptit |
|---|
| Singularis, bestemt form | aptiten |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [appt-it] |
|---|
| Sproglig herkomst | appétit, af latin appetitus=begær, fransk |
|---|
-
appetit, lyst til at spise
eksempel
-
Gästerna hade en glupande aptit. Dom åt som om dom inte hade sett mat på hela veckan
Se også matlust
Gæsterne havde en glubende appetit. De spiste, som om de ikke havde fået mad i en hel uge
-
lyst, begær
særlige udtryk
-
Ha aptit på något (t.ex. livet)
Have lyst til noget (fx livet)
-
Reta någons aptit
Vække nogens appetit, indgive nogen lyst til at spise
-
Frisk aptit
Sund (god) appetit
arbiträr adjektiv
| Grundform | arbiträr |
|---|
| Neutrum | arbiträrt |
|---|
| Pluralis | arbiträra |
|---|
| Udtale | [arrbitr-är] |
|---|
| Se også | godtycklig, måfå, slumpmässig |
|---|
| Sproglig herkomst | via fransk arbitraire fra latin arbitrarius=vilkårlig, af arbitrium=vilje, afgørelse, fransk |
|---|
-
arbitrær, som beror på et tilfældigt valg/personligt skøn
argot substantiv
| Singularis, ubestemt form | argot |
|---|
| Singularis, bestemt form | argoten |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [arrgå] |
|---|
| Se også | knoparmoj, kåksnack, månsing |
|---|
| Sproglig herkomst | argoter=snakke argot af fransk argo, studenterslang for latin ergo=altså, fransk |
|---|
-
argot, særsprog, slang
(sprog)
eksempel
-
Argoten härstammar från medeltidens skråväsen, den hade kopplingar till romska och till rotvälska och utvecklades efterhand till ett förbrytarnas frispråk, där det var viktigt att utomstående inte skulle kunna förstå det. Man kunde byta ut ord genom att använda lånord, omskrivningar och fantasifulla metaforer. Ord från äldre argot kan ha fått nya betydelser, eller kan blandas ihop med kåksnack
Argoten stammer fra middelalderens lavsvæsen, den havde forbindelse til romani og til kaudervælsk og udviklede sig efterhånden til et forbrydernes frisprog, hvor det var vigtigt at udenforstående ikke skulle kunne forstå det. Man kunne udskifte ord ved at bruge låneord, omskrivninger og fantasifulde metaforer. Ord fra ældre argot kan have fået ny betydning, eller kan være blandet sammen med 'fængselsslang' (Argot i Frankrig er i dag en slags dagligsprogsslang)
arkad substantiv
| Singularis, ubestemt form | arkad |
|---|
| Singularis, bestemt form | arkaden |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | arkader |
|---|
| Pluralis, bestemt form | arkaderna |
|---|
| Udtale | [arrk-ad] |
|---|
| Se også | pelargång |
|---|
| Sproglig herkomst | arcade=bue, afledt af arc, latin arcus , fransk |
|---|
-
arkade, række af buer understøttet af søjler/piller og indbygget langs facaden på bygning, buegang, søjlegang
(arkitektur, byggeri m.m.)
arkebusera verbum
| Infinitiv | arkebusera |
|---|
| Præsens | arkebuserar |
|---|
| Imperfektum | arkebuserade |
|---|
| Participium | arkebuserat/arkebuserad |
|---|
| Udtale | [arrke-bus-era] |
|---|
| Synonymer | avrätta, fysiljera |
|---|
| Sproglig herkomst | (h)arquebuser=henrette med 'hakebössa' (gammelt ildvåben), fransk |
|---|
-
arkebusere, henrette ved skydning
(militær m.m.)
arrangemang substantiv
| Singularis, ubestemt form | arrangemang |
|---|
| Singularis, bestemt form | arrangemanget |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | arrangemang |
|---|
| Pluralis, bestemt form | arrangemangen |
|---|
| Udtale | [ar-rannsche-mang] |
|---|
| Sproglig herkomst | fra fransk arranger=indordne, fransk |
|---|
-
musikarrangement
(musik, instrument m.m.)
eksempel
-
fest, underholdende begivenhed
-
arrangement, måde at ordne noget på (fx kollektiv aktivitet)
arrangera verbum
| Infinitiv | arrangera |
|---|
| Præsens | arrangerar |
|---|
| Imperfektum | arrangerade |
|---|
| Participium | arrangerat/arrangerad |
|---|
| Udtale | [ar-ransch-era] |
|---|
| Synonym | arra |
|---|
| Sproglig herkomst | arranger=indordne, fransk |
|---|
-
arrangere, ordne, sørge for noget
eksempel
-
Hilda arrangerade de röda rosorna i en silvervas
Se også ordna, ställa till
H. arrangerede (anbragte) roserne i en sølvvase
-
bearbejde et musikstykke
(musik, instrument m.m.)
|