Sproglig herkomst: latin
intervall substantiv
Singularis, ubestemt form | intervall |
---|
Singularis, bestemt form | intervallen/intervallet |
---|
Pluralis, ubestemt form | intervaller/intervall |
---|
Pluralis, bestemt form | intervallerna/intervallen |
---|
Udtale | [innter-vall] |
---|
Sproglig herkomst | intervallum, af inter- og vallus=palisadepæl, latin |
---|
-
interval, periode mellem to tidspunkter
-
afstand mellem to punkter
(musik, instrument m.m.)
-
strækning mellem to punkter, fx på en tallinje
(matematik, geometri, algebra m.m.)
intervenera verbum
Infinitiv | intervenera |
---|
Præsens | intervenerar |
---|
Imperfektum | intervenerade |
---|
Participium | intervenerat |
---|
Udtale | [innter-ven-era] |
---|
Sproglig herkomst | intervenire, af inter-=mellem og venire=komme, latin |
---|
-
intervenere, gribe ind i en situation for at forhindre et bestemt udfald/for at ændre en udvikling
-
gribe ind i en national/international konflikt ved at mægle/ved at lægge politisk pres/ved at indsætte militære styrker
intim adjektiv
Grundform | intim |
---|
Neutrum | intimt |
---|
Pluralis | intima |
---|
Udtale | [intim] |
---|
Sproglig herkomst | intimus, superlativ til intra=inden for, latin |
---|
-
intim/privat/personlig
eksempel
-
Familjen A., grannar till familjen B., älskar att avslöja intima detaljer från familjen B's vardagsliv
Familien A., naboer til familien B., elsker at afsløre private detaljer fra familien B's hverdagsliv
-
nær
eksempel
-
Intimt samarbete
Nært (tæt) samarbejde
-
hyggelig
eksempel
-
som drejer sig om sex
eksempel
-
om abstrakte forhold
eksempel
intonera verbum
Infinitiv | intonera |
---|
Præsens | intonerar |
---|
Imperfektum | intonerade |
---|
Participium | intonerat/intonerad |
---|
Udtale | [inn-toun-era] |
---|
Sproglig herkomst | intonare=drøne, stemme i, larme, latin |
---|
-
intonere, begynde at synge/spille
(musik, instrument m.m.)
intravenös adjektiv
Grundform | intravenös |
---|
Neutrum | intravenöst |
---|
Pluralis | intravenösa |
---|
Udtale | [inntra-ven-ös] |
---|
Se også | intramuskulär, subkutan |
---|
Sproglig herkomst | fra latin intra=indeni og venosus, af vena=vene, latin |
---|
-
intravenøs, som indgives direkte i en blodåre (vene)
eksempel
intresse substantiv
Singularis, ubestemt form | intresse |
---|
Singularis, bestemt form | intresset |
---|
Pluralis, ubestemt form | intressen |
---|
Pluralis, bestemt form | intressena |
---|
Udtale | [inn-tresse] |
---|
Sproglig herkomst | via tysk fra middelalderlatin interesse (substantivering af det latinske verbum interesse=at befinde sig midt i), betydningen=(positiv) opmærksomhed fra fransk i 1700-tallet , latin |
---|
ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
---|
-
interesse, persons/gruppes spontane og lystbetonede opmærksomhed over for/optagethed af en anden person/gruppe/emne/begivenhed m.m.
eksempel
-
Varför skulle inte vi visa intresse för OS 2022 (tjugohundratjugotvå)?
Se også engagemang, uppmärksamhet
Hvorfor skulle vi ikke lægge billet ind på OL i 2022?
-
Lyssna med spänt intresse
Se også uppmärksamhet
Lytte med spændt interesse
-
hobby
eksempel
-
(ofte politisk) engagement
eksempel
-
Stormakterna bevakar sina intressen i oljestaterna
Se også engagemang, satsning
Stormagterne plejer sine interesser i oliestaterne
-
om økonimiske og juridiske forhold
eksempel
-
Ägarna har tydligen inget intresse av företaget
Ejerne interesserer sig åbenbart ikke for virksomheden
-
Hur kan Ingvar göra så? - Ja, men han försvarar ju bara sin klients intressen
Hvordan kan I. gøre det der? - Jamen, han forsvarer jo kun sin klients interesser
særlige udtryk
-
Vara av intresse
Være interessant
-
Väcka (skapa) intresse
Gøre mennesker interesserede
-
Det ligger i någons intresse
Nogen kan drage nytte af det
intrikat adjektiv
-
intrikat, indviklet, vanskelig at løse
eksempel
-
En intrikat fråga
Et intrikat spørgsmål
introducera verbum
Infinitiv | introducera |
---|
Præsens | introducerar |
---|
Imperfektum | introducerade |
---|
Participium | introducerat/introducerad |
---|
Udtale | [inn-tro-dus-era] |
---|
Sproglig herkomst | fra latin introducere=føre ind i, latin |
---|
-
introducere, indføre, lancere
eksempel
-
indføre nogen i noget (nyt), indføre/gøre kendt for første gang
eksempel
|