Sproglig herkomst: latin
installera verbum
Infinitiv | installera |
---|
Præsens | installerar |
---|
Imperfektum | installerade |
---|
Participium | installerat/installerad |
---|
Udtale | [inn-stall-era] |
---|
Sproglig herkomst | fra middelalderlatin installare=indsætte, dannet af in- og afledning af latin stallum, oprindelig=korstol i kirke; egtl.=sætte ind på (sidde)plads, latin |
---|
-
installere (fx telefon), montere/tilslutte til rørsystem, elektrisk system eller kredsløb
eksempel
-
Dator, fax & telefon är redan installerade
Computer, fax & telefon er allerede blevet installeret
-
indsætte i embede
eksempel
-
flytte ind og indrette sig
eksempel
-
Hedvig har installerat sig i sin nya, fina tvåa
Hedvig har installeret sig i sin nye, flotte toværelseslejlighed
instans substantiv
Singularis, ubestemt form | instans |
---|
Singularis, bestemt form | instansen |
---|
Pluralis, ubestemt form | instanser |
---|
Pluralis, bestemt form | instanserna |
---|
Udtale | [inn-stanns] |
---|
Sproglig herkomst | via tysk Instanz fra latin instantia, afledt af adj. instans=nært forestående, nærværende, latin |
---|
-
instans, myndighed, institution, organisation m.m. som forvalter et bestemt område/som rådgiver/vurderer/har visse beføjelser
eksempel
-
myndighed, specielt inden for retsvæsenet
(jura, lov og ret)
eksempel
-
Lägsta instans är tingsretten, nästa är hovrätten och högsta instans är Högsta domstolen
Den laveste instans er byretten, den næste er landsretten og den højeste er Højesteret
instinkt substantiv
Singularis, ubestemt form | instinkt |
---|
Singularis, bestemt form | instinkten |
---|
Pluralis, ubestemt form | instinkter |
---|
Pluralis, bestemt form | instinkterna |
---|
Udtale | [inn-stinkt] |
---|
Sproglig herkomst | instinctus=indskydelse, ophidselse, egtl. perf. part. af instinguere=tilskynde, ophidse, latin |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
instinkt, medfødt anlæg for at udføre bestemte handlinger/reagere på en ydre påvirkning
eksempel
-
følelse som gør at man handler på en vis måde uden at tænke
eksempel
institution substantiv
Singularis, ubestemt form | institution |
---|
Singularis, bestemt form | institutionen |
---|
Pluralis, ubestemt form | institutioner |
---|
Pluralis, bestemt form | institutionerna |
---|
Udtale | [inn-stit-uschon] |
---|
Se også | institut |
---|
Sproglig herkomst | institutio (genitiv -onis), afledt af instituere=bygge, indrette, undervise, latin |
---|
-
institution, samfundets serviceorganisationer
-
universitetsinstitut
eksempel
-
institution, tradition
eksempel
instruera verbum
Infinitiv | instruera |
---|
Præsens | instruerar |
---|
Imperfektum | instruerade |
---|
Participium | instruerat/instruerad |
---|
Udtale | [inn-stru-era] |
---|
Se også | handleda |
---|
Sproglig herkomst | fra latin instruere=bygge, indrette, undervise, latin |
---|
-
instruere, undervise, vejlede i at gøre noget på en bestemt måde
instruktion substantiv
Singularis, ubestemt form | instruktion |
---|
Singularis, bestemt form | instruktionen |
---|
Pluralis, ubestemt form | instruktioner |
---|
Pluralis, bestemt form | instruktionerna |
---|
Udtale | [inn-strukkschon] |
---|
Synonym | föreskrift |
---|
Se også | anvisning |
---|
Sproglig herkomst | instruere=ordne, undervise, latin |
---|
-
instruktion (vhj. af tekst/billede)
-
mundtlig instruks, anvisning
instrument substantiv
Singularis, ubestemt form | instrument |
---|
Singularis, bestemt form | instrumentet |
---|
Pluralis, ubestemt form | instrument |
---|
Pluralis, bestemt form | instrumenten |
---|
Udtale | [inn-stru-mennt] |
---|
Sproglig herkomst | instrumentum=redskab, afledt af instruere=bygge, indrette, undervise, latin |
---|
-
instrument, måleapparat, redskab (også i overført betydning)
(hjælpemidler, værktøj, maskiner m.m.)
eksempel
-
musikinstrument
(musik, instrument m.m.)
eksempel
-
Spelar du något instrument?- Tyvärr, men syrran spelar flera olika instrument
Spiller du noget instrument? Desværre, men min søster spiller på flere forskellige instrumenter
-
Fin konsert, men instrumenten behövde stämmas (udt. konsär)
Udmærket koncert, men instrumenterne burde stemmes
-
dokument, opgørelse
eksempel
sammensatte udtryk
-
blåsinstrument; stråkinstrument; stränginstrument
blæseinstrument; strygeinstrument; strengeinstrument
-
pejlinstrument; styrinstrument; tortyrinstrument
pejleinstrument; styreinstrument; torturinstrument
intakt adjektiv
Grundform | intakt |
---|
Neutrum | intakt |
---|
Pluralis | intakta |
---|
Udtale | [inn-takkt] |
---|
Se også | opåverkad, orörd |
---|
Sproglig herkomst | intactus=uberørt, af in- og tangere=røre, latin |
---|
-
intakt, uskadt/urørt
eksempel
|