Sproglig herkomst: latin
indicium substantiv
Singularis, ubestemt form | indicium |
---|
Singularis bestemt form | indiciet |
---|
Pluralis ubestemt form | indicier |
---|
Pluralis, bestemt form | indicierna |
---|
Udtale | [inn-disi-umm] |
---|
Sproglig herkomst | indicium=bevis, af indicare=angive, latin |
---|
-
indicium, indicie, kendetegn
-
indicium, omstændighed der tyder på at noget forholder sig på en bestemt måde (fx vedr. en anklagets skyld)
(jura, lov og ret)
indignation substantiv
Singularis, ubestemt form | indignation |
---|
Singularis, bestemt form | indignationen |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [inn-dinjn-aschon] |
---|
Se også | förtrytelse, harm |
---|
Sproglig herkomst | indignatio (af indignus=uværdig), latin |
---|
-
indignation, fortørnelse, harme
indikera verbum
Infinitiv | indikera |
---|
Præsens | indikerar |
---|
Imperfektum | indikerade |
---|
Participium | indikerat/indikerad |
---|
Udtale | [inn-dik-era] |
---|
Synonym | indicera |
---|
Sproglig herkomst | indicare=angive, latin |
---|
-
indikere, motivere, angive, vise
eksempel
-
Varningslampan indikerar att det är nåt fel
Advarselslyset viser, at der er noget galt
-
Operationen är medicinskt indikerad
Operationen er medicinsk motiveret
indisputabel adjektiv
-
indiskutabel, indisputabel
individ substantiv
Singularis, ubestemt form | individ |
---|
Singularis, bestemt form | individen/individet |
---|
Pluralis, ubestemt form | individer |
---|
Pluralis, bestemt form | individerna |
---|
Udtale | [inndi-vid] |
---|
Sproglig herkomst | individuum, intetkøn af individuus=udelelig, latin |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
individ et enkelt menneske, ofte i modsætning til en gruppe/en klasse/en familie
eksempel
-
Individen och samhället
Individet og samfundet
-
individ (om person), bruges for at udtrykke noget negativt
eksempel
-
individ (om dyr)
inert adjektiv
Grundform | inert |
---|
Neutrum | inert |
---|
Pluralis | inerta |
---|
Udtale | [inn-errt] |
---|
Sproglig herkomst | iners=træg, uvirksom, latin |
---|
-
inaktiv, træg
-
utilbøjelig at reagere kemisk
(fysik, kemi m.m.)
infantil adjektiv
Grundform | infantil |
---|
Neutrum | infantilt |
---|
Pluralis | infantila |
---|
Udtale | [inn-fannt-il] |
---|
Se også | barnslig |
---|
Sproglig herkomst | infantilis, afledt af infans=lille, umælende barn, latin |
---|
-
infantil, barnlig, barnagtig, uudviklet, umoden, uerfaren
infantilisering substantiv
Singularis, ubestemt form | infantilisering |
---|
Singularis, bestemt form | infantiliseringen |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [inn-fant-il-is-er-ing] |
---|
Sproglig herkomst | infantilis, afledt af infans=lille, umælende barn, latin |
---|
-
infantikisering, det at gøre nogen/noget mere barnlig og umoden
eksempel
-
Ord och inga visor från kritiker: "När ska denna infantilisering av samhället upphöra? Det känns som om vuxna inte riktigt växt färdigt, inte jobbat med sig själva, inte rannsakat sig, inte ställt krav på andra, inte velat utvecklas. Idag ser jag föräldrar, chefer, coacher och personer i ledarställning fullständigt balla ur. En del fortsätter vara omogna och barnsliga långt upp i åren - tonåringar som bara tänker på sitt och sig själva"
Læst og påskrevet fra kritiker: "Hvornår skal denne infantilisering af samfundet ophøre? Det føles som om voksne ikke rigtigt er vokset færdigt, ikke har
arbejdet med sig selv, ikke har ransaget sig selv, ikke har stillet krav til andre, ikke har villet udvikle sig. I dag ser jeg forældre, chefer, coaches og personer på lederposter fuldstændigt flippe ud. En del fortsætter at være umodne og barnlige langt op i årene - teenagere der kun tænker på sit og sig selv"
|