Sproglig herkomst: latin
redigera verbum
Infinitiv | redigera |
---|
Præsens | redigerar |
---|
Imperfektum | redigerade |
---|
Participium | redigerat/redigerad |
---|
Udtale | [re-disch-era] |
---|
Sproglig herkomst | fra latin redigere ordret=drive tilbage, af red- og latin agere=drive, latin |
---|
-
redigere, bearbejde tekst/billeder/film/lydbånd ved bl.a. at udvælge/tilpasse/sammenstille delene
eksempel
reducera verbum
Infinitiv | reducera |
---|
Præsens | reducerar |
---|
Imperfektum | reducerade |
---|
Participium | reducerat/reducerad |
---|
Udtale | [re-dus-era] |
---|
Sproglig herkomst | reducere=føre tilbage, mindske, latin |
---|
-
reducere, tillægge mindre betydning, værdi eller lign.
eksempel
-
När Marjaneh kom till Sverige reucerades hon till ett nummer
Da M. kom til S., blev hun reduceret til et nummer
-
reducere, nedbringe m.m. (om fx mål)
(sport, spil og leg)
-
koge ind (om fx sovs)
(mad, madlavning)
-
reducere, forenkle ligning/brøk ved at dividere med samme tal på begge sider af lighedstegnet/brøkstregen
(matematik, geometri, algebra m.m.)
redundans substantiv
Singularis, ubestemt form | redundans |
---|
Singularis, bestemt form | redundansen |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [re-dunnd-anns] |
---|
Sproglig herkomst | redundantia=overflod; overtydelighed i tale og skrift, latin |
---|
-
redundans, tilstedeværelse af noget der ikke er strengt nødvendigt og derfor kan betragtes som overflødigt, en slags overlapning
eksempel
-
Ett exempel på redundans är 'den enskilde individen bestämmer själv'. Eftersom individ enligt ordboken betyder enskild varelse, så är det mest korrekt att säga 'individen bestämmer själv'
Et eksempel på redundans er 'det enkelte individ bestemmer selv'. Eftersom enskild iflg. ordbogen betyder indiviuelt væsen, så er det mest korrekt at sige 'individet bestemmer selv'
-
Uttrycket redundans används inom informationsteori, språkvetenskap m.m.
Udtrykket redundans bruges inden for informationsteori, sprogvidenskab m.m.
reell adjektiv
Grundform | reell |
---|
Neutrum | reellt |
---|
Pluralis | reella |
---|
Udtale | [re-ell] |
---|
Se også | virtuell |
---|
Sproglig herkomst | via fransk réel fra middelalderlatin realis, jf. real!, latin |
---|
-
reel, som findes/foregår/gælder i virkeligheden, faktisk, virkelig, håndgribelig, autentisk
eksempel
-
Reella lönelyft
Reelle lønforhøjelser
-
om fx tal
(matematik, geometri, algebra m.m.)
reflektera verbum
Infinitiv | reflektera |
---|
Præsens | reflekterar |
---|
Imperfektum | reflekterade |
---|
Participium | reflekterat/reflekterad |
---|
Udtale | [re-flekkt-era] |
---|
Sproglig herkomst | reflectere=bøje tilbage, latin |
---|
-
reflektere, genspejle, kaste stråling/lydbølger tilbage (mod udgangspunktet)
eksempel
-
I spegeln reflekteras den vackra tavlan och mitt eget fula jag
Se også avspegla, återspegla
I spejlet reflekteres det smukke maleri og mit eget grimme jeg
-
være et billedligt/naturligt udtryk for noget
eksempel
-
tænke, være tænksom, overveje
reflex substantiv
Singularis, ubestemt form | reflex |
---|
Singularis, bestemt form | reflexen |
---|
Pluralis, ubestemt form | reflexer |
---|
Pluralis, bestemt form | reflexerna |
---|
Udtale | [re-flekks] |
---|
Sproglig herkomst | reflexus, perf. part. af reflectere=bøje tilbage, latin |
---|
-
refleks, genspejling
-
genstand der reflekterer lyset
eksempel
-
Var rädd om dig själv och din cykel, sätt på reflexband och reflexbricka (reflexer)!
Pas på dig selv og din cykel, brug refleksbånd og refleksbrik!
-
refleks, automatisk/uvilkårlig kropsreaktion, fx en muskelbevægelse/kirtelsekretion
eksempel
-
Funktionella reflexer, naturliga reflexer, primitiva reflexer
Funktionelle reflekser, naturlige reflekser, primitive reflekser
reflexion substantiv
Singularis, ubestemt form | reflexion |
---|
Singularis, bestemt form | reflexionen |
---|
Pluralis, ubestemt form | reflexioner |
---|
Pluralis, bestemt form | reflexionerna |
---|
Udtale | [re-flekkschon] |
---|
Synonym | reflektion |
---|
Sproglig herkomst | reflexio=tilbagebøjning, latin |
---|
-
refleksion, (efter)tanke, fundering
reform substantiv
Singularis, ubestemt form | reform |
---|
Singularis, bestemt form | reformen |
---|
Pluralis, ubestemt form | reformer |
---|
Pluralis, bestemt form | reformerna |
---|
Udtale | [re-fårrm] |
---|
Se også | samhällsförbättrare |
---|
Sproglig herkomst | fra fransk réforme, afledt af réformer af latin reformare=forme på ny, reformere=reformare=omforme, latin |
---|
-
reform, ændring af en eksisterende, fortrinsvis samfundsmæssig, struktur/ordning
eksempel
-
Ska samhället verkligen reformeras, behövs det genomgripande reformer
Hvis samfundet virkelig skal reformeres, er der brug for gennemgribende reformer
|