drilla verbum
Infinitiv | drilla |
---|
Præsens | drillar |
---|
Imperfektum | drillade |
---|
Participium | drillat/drillad |
---|
Udtale | [drilla] |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
slå en trille
(musik, instrument m.m.)
eksempel
-
Sommaren är ändå underbart vacker med grönska och fåglar som drillar dagen lång
Se også kvintilera, kvittra, sjunga
Sommeren er nu vidunderligt smuk med alt det grønne, og fugle der slår trille dagen lang
-
eksercere, træne
eksempel
-
bore med hånddrevet drilbor
-
pløje jord op i rækker
drossel substantiv
Singularis, ubestemt form | drossel |
---|
Singularis, bestemt form | drosseln |
---|
Pluralis, ubestemt form | drosslar |
---|
Pluralis, bestemt form | drosslarna |
---|
Udtale | [dråssel] |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
drosselspole, elektrisk spole med stor modstand over for vekselstrøm/ringe modstand over for jævnstrøm
eksempel
-
En svensk drossel är något med elektricitet, en dansk drossel är en fågel
Se også trast
En svensk drossel er noget med elektricitet, en dansk drossel er en fugl (solsort, sangdrossel, sjagger)
dräng substantiv
Singularis, ubestemt form | dräng |
---|
Singularis, bestemt form | drängen |
---|
Pluralis, ubestemt form | drängar |
---|
Pluralis, bestemt form | drängarna |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
(bonde)karl, landarbejder
(ældre udtryk)
eksempel
-
I det gamla bondesamhället talade man om folket på gården. Till gårdsfolket hörde bondens familj, kanske några släktingar och dessutom tjänstefolket - drängar och pigor
Se også piga
I det gamle bondesamfund talte man om folket på gården. Til dem hørte bondens familie, måske nogle slægtninge og desuden tjenestefolket - drenge og piger
-
Orfei (Orphei) drängar (O.D.) är en populär akademisk sångförening i Uppsala
O.D. er en populær akademisk sangforening i U.
-
lejesvend
dröja verbum
Infinitiv | dröja |
---|
Præsens | dröjer |
---|
Imperfektum | dröjde |
---|
Participium | dröjt/dröjd |
---|
Udtale | [dröjja] |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
vare (om tid)
eksempel
-
blive (tilbage), vente (lidt)
eksempel
-
Var god dröj!, Dröj ett tag!
Vent et øjeblik! (fx besked i tel., når der skal stilles om)
særlige udtryk
-
Det dröjer
Det trækker ud, det tager lang tid, det varer længe
-
Dröja sig kvar
Ikke (ville) gå, ikke (ville) forsvinde
dröna verbum
Infinitiv | dröna |
---|
Præsens | drönar |
---|
Imperfektum | drönade |
---|
Participium | drönat |
---|
Udtale | [dröna] |
---|
Se også | slappa, vegetera |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
føre en passiv tilværelse, være doven, ligge på sofaen
eksempel
-
sove
(hverdagssprog/slang)
dumpa verbum
Infinitiv | dumpa |
---|
Præsens | dumpar |
---|
Imperfektum | dumpade |
---|
Participium | dumpat/dumpad |
---|
Udtale | [dummpa] |
---|
Se også | dimpa, köra |
---|
Sproglig herkomst | dump, fra engelsk |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
dumpe (fx i havet), vælte, vippe
eksempel
-
Dumpa avfall, dumpa skit, dumpa skräp
Dumpe affald, dumpe lort, dumpe skrammel
-
sælge til underpris
eksempel
-
droppe nogen, slå op med, give nogen løbepas
eksempel
-
flytte (fra eng. dump)
(IT m.m.)
eksempel
-
I datasammanhang har dumpa inte någon negativ betydelse, det betyder helt enkelt flytta, t.ex. från arbetsminne till hårddisk
I IT-sammenhæng har 'dumpa' ikke nogen negativ betydning, det betyder helt enkelt flytte, fx fra RAM-hukommelse til harddisk
dyna substantiv
Singularis, ubestemt form | dyna |
---|
Singularis, bestemt form | dynan |
---|
Pluralis, ubestemt form | dynor |
---|
Pluralis, bestemt form | dynorna |
---|
Udtale | [dyna] |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
pude, tynd madras
eksempel
-
kæreste m/k
(hverdagssprog/slang)
döda verbum
Infinitiv | döda |
---|
Præsens | dödar |
---|
Imperfektum | dödade |
---|
Participium | dödat/dödad |
---|
Udtale | [döda] |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
aflive, slå ihjel, dræbe
eksempel
-
kvæle, forårsage at noget forsvinder (helt)
eksempel
-
forårsage at noget ikke kan fungere
eksempel
-
Nerven är dödad, den är helt okänslig
Nerven er død, den kan ikke føle noget
-
annullere, mortificere, forårsage at noget bliver ugyldigt (fx gældsbevis)
særlige udtryk
-
Döda en boll
Dræbe bolden, spille en bold, som ikke kan fanges (fx i tennis, badminton)
-
Döda tiden, slå ihjäl tiden
Slå tiden ihjel
|