flagga substantiv
Singularis, ubestemt form | flagga |
---|
Singularis, bestemt form | flaggan |
---|
Pluralis, ubestemt form | flaggor |
---|
Pluralis, bestemt form | flaggorna |
---|
Udtale | [flagga] |
---|
Se også | baner, fana, flagg, standar, vimpel |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
flag der almindeligvis hejses på en flagstang og repræsenterer en nation eller lign.
eksempel
-
Hissa flaggan, hala flaggan, surra fast flaggan
Hejse flaget, tage flaget ned, surre (fastgøre) flaget
-
Den svenska flaggan stammar från mitten av 1400-hundratalet (fjortonhundra-). Läran om fanor och flaggor kallas vexillologi
Det svenske flag stammer fra midten af 1400-tallet. Læren om faner og flag kaldes veksillilogi
-
'Transförening' får flagga av kungen på nationaldagen. Varje år vid det officiella nationaldagsfirandet på Skansen är det tradition att kungen delar ut svenska flaggor och fanor till omkring 65 (sextiofem) olika föreningar och organisationer i Sverige
'Transforening' får flag af Kongen på nationaldagen. Hvert år ved den officielle fejring af nationaldagen på S. er der tradition for at Kongen deler svenske flag og faner ud til 65 forskellige foreninger og organisationer i S.
flak substantiv
Singularis, ubestemt form | flak |
---|
Singularis, bestemt form | flaket |
---|
Pluralis, ubestemt form | flak |
---|
Pluralis, bestemt form | flaken |
---|
Udtale | [flak] |
---|
ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
---|
-
flage (fx is), flade, skive
eksempel
-
(åben) karton, papæske
eksempel
-
åbent lad, gulv/platform i lastbil/vogn/cykel
eksempel
-
Du som vill hyra flak till studentfesten ska också se till att ordna en chaufför
Du, som ønsker at leje en lastbil med lad til studenterfesten, må også sørge for at få fat i en chauffør
-
Ungarna fick sitta på lastbilsflaket
Ungerne måtte sidde på lastbilens åbne lad
-
pizza
(hverdagssprog/slang)
flampunkt substantiv
Singularis, ubestemt form | flampunkt |
---|
Singularis, bestemt form | flampunkten |
---|
Pluralis, ubestemt form | flampunkter |
---|
Pluralis, bestemt form | flampunkterna |
---|
Udtale | [flamm-punkt] |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
flammepunkt
flintlås substantiv
Singularis, ubestemt form | flintlås |
---|
Singularis, bestemt form | flintlåset |
---|
Pluralis, ubestemt form | flintlås |
---|
Pluralis, bestemt form | flintlåsen |
---|
Udtale | [flinnt-lås] |
---|
ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
---|
-
flintlås, geværlås
(våben, sprængstof m.m.)
flopp substantiv
Singularis, ubestemt form | flopp |
---|
Singularis, bestemt form | floppen |
---|
Pluralis, ubestemt form | floppar |
---|
Pluralis, bestemt form | flopparna |
---|
Udtale | [flåpp] |
---|
Se også | fiasko |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
flop, ingen succes, åbenlys fiasko
(hverdagssprog/slang)
flygel substantiv
Singularis, ubestemt form | flygel |
---|
Singularis, bestemt form | flygeln |
---|
Pluralis, ubestemt form | flyglar |
---|
Pluralis, bestemt form | flyglarna |
---|
Udtale | [flygel] |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
flygel
(musik, instrument m.m.)
eksempel
-
En flygels resonanslåda är konstruerad som en slags vinge. Flygel kommer från tyskans Flügel, ursprungligen betydde det vinge
Et flygels resonansbund er konstrueret som en slags vinge. Flygel kommer fra det tyske ord Flügel, oprindeligt betød det vinge
-
Selma sitter vid sin flygel och övar sig flera timmar varje dag
Se også piano, pianino
S. sidder ved sit flygel og øver sig flere timer hver dag
-
fløj, sidebygning
(arkitektur, byggeri m.m.)
eksempel
-
I "Gösta Berlings saga" bor de hemlösa männen i kavaljersflygeln
Se også kavaljersflygel
I "Gösta Berlings saga" bor de hjemløse mænd i kavalerfløjen (roman af Selma Lagerlöf, 1858-1940, Nobelpris 1909)
-
militær eller politisk gruppering
eksempel
flyglarm substantiv
Singularis, ubestemt form | flyglarm |
---|
Singularis, bestemt form | flyglarmet |
---|
Pluralis, ubestemt form | flyglarm |
---|
Pluralis, bestemt form | flyglarmen |
---|
Udtale | [flyg-larrm] |
---|
ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
---|
-
luftalarm
(militær m.m.)
eksempel
-
Flyglarm är en varningssignal (från sirener) vid flyganfall
Luftalarm er et advarselssignal (fra sirener) ved flyangreb
-
Flyglarm betyder att du omedelbart ska uppsöka skydd, t.ex. skyddsrum eller en källare i den byggnad där du befinner dig
Luftalarm betyder, at du straks skal søge beskyttelse, fx i beskyttelsesrum eller en kælder i den bygning, hvor du befinder dig
flygplanstoalett substantiv
Singularis, ubestemt form | flygplanstoalett |
---|
Singularis, bestemt form | flygplanstoaletten |
---|
Pluralis, ubestemt form | flygplanstoaletter |
---|
Pluralis, bestemt form | flygplanstoaletterna |
---|
Udtale | [flyg-plans-toal-ett] |
---|
Synonym | flygplanstoa |
---|
en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
---|
-
flytoilet
eksempel
-
Kvinna fastsugen på en flygplanstoalett. Det lönar sig att resa sig från toan innan man spolar. Särskilt om man befinner sig ombord på ett flyg
Kvinde suget fast i flytoilet. Det kan betale sig at rejse sig fra toilettet, inden man skyller ud. Særligt hvis man befinder sig ombord på et fly
|