|
Kategori: højtider, traditioner, symboler
pingsthelg substantiv
| Singularis, ubestemt form | pingsthelg |
|---|
| Singularis, bestemt form | pingsthelgen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | pingsthelger |
|---|
| Pluralis, bestemt form | pingsthelgerna |
|---|
| Udtale | [pingst-hällj] |
|---|
-
helligdagene i pinsen, pinseweekend
(højtider, traditioner, symboler)
eksempel
-
Vi tillbringade pingsthelgen på kurhotell med underbar mat, god gemenskap och sköna behandlingar
I pinsen tog vi på kurhotel, hvor der var vidunderlig mad, godt selskab og dejlige behandlinger
påsk substantiv
| Singularis, ubestemt form | påsk |
|---|
| Singularis, bestemt form | påsken |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | påskar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | påskarna |
|---|
| Udtale | [påssk] |
|---|
| Sproglig herkomst | via aramæisk pesha, fra græsk pascha, fra hebraisk pesah/pesach (fra passah=springe over, gå forbi, skåne), hebræisk/aramæisk |
|---|
-
påske fejres til minde om Jesu død og opstandelse, fra skærtorsdag til anden påskedag
(højtider, traditioner, symboler)
eksempel
-
Påsken är en kristen/judisk högtid Ordet påsk kommer från det hebreiska 'pesach', som betyder förskoning, vilket refererar till israeliternas/judarnas flykt från Egypten, liksom påbudet att israeliterna för all framtid skulle äta osyrat bröd i påsken i sju dagar. Ursprungligen var dock den judiska påsken en fruktbarhetsfest från nomadtiden, då fårflocken och det förstfödda lammet var den viktigaste egendomen
.
Påsken er en kristen/jødisk højtid. Ordet påske kommer fra det hebræiske 'pesach' der betyder skånsel, hvilket refererer til israelitternes/jødernes flugt fra Ægypten, ligesom påbuddet om at israelitterne i al fremtid skulle spise usyret brød i påsken i syv dage. Oprindeligt var dog den jødiske påske en frugtbarhedsfest fra nomadetiden, hvor fåreflokken og det førstfødte lam var de vigtigste ejendele
-
Den hebreiska stammen pasch i pesach kan spåras i alla nordiska och romanska språk. Den äldsta svenska formen var tvåstavig - påska
Den hebræiske stamme pasch i pesach kan spores i alle nordiske og romanske sprog. Den ældste svenske form havde to stavelser - 'påska'
-
svenska påsktraditioner
eksempel
-
Glad Påsk! Du kan lätt färga dina ägg med hjälp av råvaror du hittar i skafferiet!
God Påske! Du kan nemt farve dine æg ved hjælp af råvarer som du finder i dit spisekammer!
-
I påskas åkte vi till vårt torp i Småland, vi brukar nämligen vara där på påsken
I påsken tog vi til vores (fritids)hus i S., vi plejer nemlig at være der i påskeugen
særlige udtryk
-
Glad påsk!
God påske!
-
I påskas
Sidste påske
-
Till påsk
Den påske der kommer
påskafton substantiv
| Singularis, ubestemt form | påskafton |
|---|
| Singularis, bestemt form | påskaftonen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | påskaftnar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | påskaftnarna |
|---|
| Udtale | [påssk-affton] |
|---|
-
påskeaften
(højtider, traditioner, symboler)
påskalamm substantiv
| Singularis, ubestemt form | påskalamm |
|---|
| Singularis, bestemt form | påskalammet |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | påskalamm |
|---|
| Pluralis, bestemt form | påskalammen |
|---|
| Udtale | [påsska-lamm] |
|---|
-
påskelam, offerlam som blev slagtet og spist i påsken (iflg. gammel jødisk skik)
(højtider, traditioner, symboler)
påskbord substantiv
| Singularis, ubestemt form | påskbord |
|---|
| Singularis, bestemt form | påskbordet |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | påskbord |
|---|
| Pluralis, bestemt form | påskborden |
|---|
| Udtale | [påssk-bourd] |
|---|
-
bord med model af Jesu grav (i kirkerne i påsken)
(højtider, traditioner, symboler)
eksempel
-
Det är vanligt att årets konfirmander skapar ett påskbord med lerfigurer som föreställer scener ur Stilla veckan
Det er almindeligt at årets konfirmander skaber et påskebord i kirken med lerfigurer, der forestiller scener fra Den stille uge
-
påskbord, påskebuffet, frokostbord med æg, sild, snaps, lune retter m.m.
(mad, madlavning m.m.)
eksempel
-
Påskbordet är en variant av det traditionella smörgåsbordet: inlagd sill, gravad lax, Janssons frestelse, ägg, ägg, ägg och kryddat brännvin. Till middagen gärna lammstek
Påskbordet er en variant af det traditionelle 'smörgåsbord': marineret sild, gravet laks, J's fristelse, æg, æg, æg og krydret brændevin. Til middag gerne lammesteg
påskeld substantiv
| Singularis, ubestemt form | påskeld |
|---|
| Singularis, bestemt form | påskelden |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | påskeldar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | påskeldarna |
|---|
| Udtale | [påssk-elld] |
|---|
| Synonym | påskbrasa |
|---|
-
bål der tændes påskeaften iflg. gammel nordisk skik
(højtider, traditioner, symboler)
eksempel
-
Förr tände man påskeldar och sköt med gevär för att skrämma iväg häxorna. Påskelden lever kvar än idag i form av påskbrasor, valborgsmässobål (majbrasor) och påsksmällare
Se også Valborgsmässoafton
Før tændte man påskebål og skød med gevær for at skræmme heksene væk. Påskeilden lever stadigvæk i form af påskebål, valborgsbål og påskefyrværkeri
påskfirande substantiv
| Singularis, ubestemt form | påskfirande |
|---|
| Singularis, bestemt form | påskfirandet |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [påssk-fir-ande] |
|---|
-
det at fejre påsken
(højtider, traditioner, symboler)
eksempel
-
För gemene man har påskfirandet förlorat mycket av sitt religiösa innehåll och blivit en sekulariserad familjehögtid där gammal folktro och kristna traditioner blandas
For menigmand har påskehøjtiden mistet meget af sit religiøse indhold og blevet en sekulariseret familiehøjtid hvor gammel folketro og kristne traditioner blandes
|