|
Kategori: hverdagssprog/slang
skinnskalle substantiv
| Singularis, ubestemt form | skinnskalle |
|---|
| Singularis, bestemt form | skinnskallen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | skinnskallar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | skinnskallarna |
|---|
| Udtale | [schinn-skalle] |
|---|
| Synonymer | skinhead, skinnhuvud |
|---|
-
skinhead
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Skinnskallarna (skinnisarna, skinsen) deltar ofta i ungdomsbråk
Skinheads er ofte indblandet i optøjer med andre unge
skippa verbum
| Infinitiv | skippa |
|---|
| Præsens | skippar |
|---|
| Imperfektum | skippade |
|---|
| Participium | skippat/skippad |
|---|
| Udtale | [skippa] |
|---|
| Se også | förbigå, hoppa över |
|---|
| Sproglig herkomst | skip=springe over, undlade, af uvis oprindelse, fra engelsk |
|---|
-
springe over, blæse på, lade være med, droppe
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Jag tror vi skippar första akten och koncentrerar oss på den andra
Jeg synes, at vi skal springe den første akt over og koncentrere os om den anden
-
holde op med at bruge
eksempel
skit- præfiks (forstavelse, forled)
-
meget, særdeles m.m.
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Skit(a)bra!
Pissegodt!
-
Skitfräscha tjejer
Skideflotte piger
-
Föräldrarna blev skitförbannade
Forældrene blev meget vrede
-
Det där var väl en skitgrej
Se også grej
Sikke et dårligt produkt
-
Skitjobbigt att pendla mellan Malmö och Köpenhamn
Meget trættende (besværligt) at pendle mellem M. og Kbh.
-
Dom var skitkassa i bridge
De spillede elendig bridge
-
Det var skitkul
Det var skidesjovt
-
Skitmånga kändisar till premiären
Utrolig mange kendisser til premieren
-
Jag var skiträdd (skitis, skito)
Jeg var skidebange
skita på sig uregelmæssigt verbum
| Infinitiv | skita på sig |
|---|
| Præsens | skiter på sig |
|---|
| Imperfektum | sket på sig |
|---|
| Participium | skitit på sig |
|---|
| Udtale | [schita på sej] |
|---|
-
lave i bukserne
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
være bange
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Starka uttryck för att var rädd är: skita i brallan, skita knäck, skita ner sig och skita på sig
Stærke udtryk for at være bange, se ovennævnte synonymer!
skita sig uregelmæssigt verbum
| Infinitiv | skita sig |
|---|
| Præsens | skiter sig |
|---|
| Imperfektum | sket sig |
|---|
| Participium | skitit sig |
|---|
| Udtale | [schita sej] |
|---|
-
gå dårligt/gå ad pommern til, mislykkes, ikke blive som man havde forestillet sig
(hverdagssprog/slang)
eksempel
skitförnäm adjektiv
| Grundform | skitförnäm |
|---|
| Neutrum | skitförnämt |
|---|
| Pluralis | skitförnäma |
|---|
| Udtale | [schit-för-näm] |
|---|
-
fornem på en latterlig måde
(hverdagssprog/slang)
|