Sproglig herkomst: fra engelsk
boosta verbum
Infinitiv | boosta |
---|
Præsens | boostar |
---|
Imperfektum | boostade |
---|
Participium | boostat/boostad |
---|
Udtale | [bousta] |
---|
Sproglig herkomst | boost=ophjælpe, give et skub fremad eller opad, af uvis oprindelse , fra engelsk |
---|
-
forstærke, sætte kraftigt i vejret, forbedre kraftigt
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
booste, forhøje/forstærke
(IT m.m.)
boota verbum
Infinitiv | boota |
---|
Præsens | bootar |
---|
Imperfektum | bootade |
---|
Participium | bootat/bootad |
---|
Udtale | [bouta] |
---|
Sproglig herkomst | boot, bootstrap, fra engelsk |
---|
-
boote, opstarte
(IT m.m.)
eksempel
-
Datorn bootar
Computeren starter op
bootleg substantiv
Singularis, ubestemt form | bootleg |
---|
Pluralis, ubestemt form | bootlegs |
---|
Udtale | [eng. udt.] |
---|
Sproglig herkomst | bootlegger (oprind. om ulovlig spiritus i støvleskafter), fra engelsk |
---|
-
bootleg, piratindspilling, ulovlig indspilling af koncert eller lignende
booza verbum
Infinitiv | booza |
---|
Præsens | boozar |
---|
Imperfektum | boozade |
---|
Participium | boozat |
---|
Udtale | [bouza] |
---|
Sproglig herkomst | booze, fra engelsk |
---|
-
drikke spiritus
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Ordet booza kan också stavas boosa eller bosa, men det betyder likafullt supa
Ordet 'booza' staves også 'boosa' eller 'bosa', men betyder lige meget hvad alkohol
born global-företag substantiv
Singularis, ubestemt form | born global-företag |
---|
Singularis, bestemt form | born global-företaget |
---|
Pluralis, ubestemt form | born global-företag |
---|
Pluralis, bestemt form | born global-företagen |
---|
Udtale | [eng. udtale + före-tag] |
---|
Sproglig herkomst | born global firm, fra engelsk |
---|
-
virksomhed som er startet i udlandet/internationalt allerede fra starten
|